有这样两句翻译:1.这是给你的希腊礼物。2.这对我来说简直是希腊文。读起来让人莫名其妙,而原文是"It is aGreek gift to you.""It is all Greek to me."其正确翻译应是"1.这是给你的害人礼物。2.我对这一窍不通。"根据何在?
第一句出自希腊神话。相传三千年前特洛依王子Paris拐走希腊的斯巴达王Menelaus的爱妻 Helen,于是两国恶战十年,不分胜负。后来希腊人想出"木马计",木马内藏勇士20人。特洛依国王上当,将木马作为战利品带回城中。深夜勇士出动,里应外合,攻克特洛依城,夺回Helen。从此 Greek gift中的 Greek失去本意,成为"图谋害人"之意。
第二句出自莎士比亚的剧本"恺撒大帝"(Julius Caesar) 。该剧中有这样一句话"For mine own part, it wasall Greek to me. "由于语出大文豪之口,而希腊语又是难学的语种,故这里Greek失去本意而具有"一窍不通"的意思了。下面有一些例子:
1. American Beauty 四季开花的蔷薇
2. Italic hand 奸猾的干涉
3. China rose 月季花
4. Dutch courage 一时的虚勇
5. Spanish athlete 胡说的人(美俚)
6. French leave 不辞而别
7. Swiss roll (内卷果酱的)面包卷
8. Turkish delight 橡皮糖
9. Indian meal 玉米粉
由此可见,对任何一种语言决不能想当然地推断,或任意翻译,望文生义。对含有国家名称的短语也要正确理解。如果把"American Beauty"翻译成"美国美女"岂不可笑?因此我们在翻译中应持严谨认真的态度,否则会产生歧义甚至笑话。
2014考研英语的阅读习题及答案2
2014年考研阅读的理解答题技巧
2014年考研英语的模拟阅读七
2014年考研英语的模拟阅读四
2014年考研英语的模拟阅读五
根据马斯洛式指标制定考研英语阅读攻略2
2014考研英语了解阅读理解文章的来源和特点
考研英语的阅读理解精读100篇高分版TEXT15
2014年考研英语的模拟阅读六
考研英语阅读理解的专项练习009
考研英语阅读命题的特点和解题思路评述2
考研英语的阅读理解专项练习006
考研英语阅读理解的专项练习007
考研英语阅读指导她并不觉得好笑
2014考研英语阅读理解之推理题方法指导
考研英语的阅读指导您要买什么
考研英语阅读命题的特点和解题思路评述3
考研英语阅读理解的专项练习012
考研英语阅读指导进来还是出去
2014考研英语小技巧提升阅读理解能力
2014年考研英语的模拟阅读八
2014考研英语阅读题型大解密
2014考研英语阅读理解之说明性议论文解题秘籍
考研英语阅读理解的专项练习011
2014考研英语的阅读习题及答案5
根据按马斯洛式指标制定考研英语阅读攻略1
考研英语阅读指导大火之后
2014考研英语大纲解析传统阅读无实质变化
2014年考研英语的模拟阅读二
考研英语阅读指导触电的蛇
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |