1.翻译:
Bert has a yellow streak in him
[误译] 伯特的皮肤有黄色条纹。
[愿意] 伯特胆怯。
[说明] 此处的 Yellow streak 是口语,意为“胆怯(的性格)”,“怯懦(的倾向)”。
2.翻译:
The employer has made a yellow -dog contract with David.
[误译] 雇主与戴维签订了一个买卖黄狗的合同。
[愿意] 雇主与戴维签订了不加入工会的雇用契约。
[说明] yellow-dog contract是美国俚语,意为“以工人不参加工会为前提的雇用契
约”,而yellowdog(合成名词)意为“反对工会的人”,“卑鄙的人”。yellow-dog则是形容
词,“卑鄙的”,“反对工会的”
3.翻译:
She has a yellow boy.
[误译] 她有一个黄皮肤的男孩。
[原意] 她有一枚金币。
[说明] yellow boy 是英国英语,意为“金币”。
商务签证
常用英语口语学习
点菜[1]
英语四级口语考试常用句型(谚语 惯用语)[1]
怎样介绍全球化的局限性
地道英语表达“大吃一惊”(下)
享受余暇时间:邀请友人
生活口语:到此为止请勿多言
英语常用口语大全[1]
怎样谈论世贸组织的双重性
02 厨房英语大家说
托福口语常用的否定句型
生活口语:关于衣服的必备短语
日常常用英语口语学习
地道英语表达“大吃一惊”
业务伙伴会议[1]
生病、受伤时:陈述症状
怎样称赞传真的便捷
预定会议室[1]
“上网”用英语怎么说:此冲浪非彼冲浪
如何当面签证
实用生活口语:自我介绍不再愁(附讲义)
怎样介绍产品市场[1]
企业外贸业务常用英语口语[1]
节日、纪念日
结束客户电话
票会在明天送到
身体不舒服的常用英文表达
你会厌烦重复做同样的工作吗
在家中:从起床到出门
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |