1.翻译:
Bert has a yellow streak in him
[误译] 伯特的皮肤有黄色条纹。
[愿意] 伯特胆怯。
[说明] 此处的 Yellow streak 是口语,意为“胆怯(的性格)”,“怯懦(的倾向)”。
2.翻译:
The employer has made a yellow -dog contract with David.
[误译] 雇主与戴维签订了一个买卖黄狗的合同。
[愿意] 雇主与戴维签订了不加入工会的雇用契约。
[说明] yellow-dog contract是美国俚语,意为“以工人不参加工会为前提的雇用契
约”,而yellowdog(合成名词)意为“反对工会的人”,“卑鄙的人”。yellow-dog则是形容
词,“卑鄙的”,“反对工会的”
3.翻译:
She has a yellow boy.
[误译] 她有一个黄皮肤的男孩。
[原意] 她有一枚金币。
[说明] yellow boy 是英国英语,意为“金币”。
考雅思需加强哪些方面
雅思阅读重要技巧的分享
雅思阅读常见问题解答
雅思阅读词汇要知道多少呢
雅思阅读成绩有哪些障碍以及相应对策
雅思阅读:做题与思路解析
G类雅思阅读经典租房用语
雅思阅读的基本技巧
雅思阅读Short-answer题解题方法
如何学习雅思阅读词汇量
雅思阅读应该如何攻克
谈怎么提高雅思阅读水平
雅思阅读常遇到的问题
雅思阅读培训笔记的整理
雅思阅读怎样找关键词
雅思阅读T题解析
阅读表句子间关系的词汇
应如何提高雅思阅读分数
雅思阅读配对题加分技巧
雅思阅读简写争论
雅思阅读备考有什么实用的方法
怎么提高雅思阅读速度
雅思阅读的特点有哪些
雅思阅读考点的归纳
雅思阅读考试的特点有哪些
雅思阅读高分不可忽视的要点
雅思阅读定语从句分析
雅思阅读的两大方法介绍
雅思考试真假题的练习方法
雅思阅读快速阅读技巧
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |