Gavin: All right, geezer?
Santiago: Hey.
Gavin: Hey, man, thanks for covering for me, yeah. You're atop man. If you fingered me, I was right in the shitter.
Santiago: We're even, OK? I don't owe you no more favors.
Gavin: OK.
Santiago: You're screwing up your life, man. That's how you lost Christina.
Gavin: She'll be back.
Santiago: No, she won't. You know why? 'Cause she can't stand your asshole friends. How do you think that picture ending up in the paper? Bluto sold it. And how much does your other buddy make dealing drugs at all the fancy places you get him into? Hey you think I'm some greaseball who doesn't know stuff? These are probably the best years of our lives and how long have we got? Ten, if we're lucky? Or even less, if we get hurt like Jamie. And it can happen to any of us. Just like that, We're one tackle away from flipping burgers.
Gavin: Get out. Go on, piss off.
Gavin: Hey, boss. Can I have a word?
Dornhelm: Yes, please.
Gavin: Yes, I was the other bloke in that picture.
Dornhelm: I'm shocked.
Gavin: And I thought you should know it was me that dragged Santi also to that party to begin with. He didn't even wanna go. So it's not his scene. He's a good lad. I take full responsibility.
Dornhelm: Boys with big bank accounts are still boys. This is not an excuse for you any more. You're how old?
Gavin: 28.
Dornhelm: 29, I think.
Gavin: Yeah. Around that.
Dornhelm: The young players should be looking to you for an example. Off the field as well as on. Am I right?
Gavin: I hear what you're saying, boss. And... you're not the first person to say it.
妙语佳句,活学活用
1. Geezer
Geezer 的意思是“古怪的人”。在Gavin 看来,Santiago是个怪人,他不喜欢球员们通常喜欢的那些party。
2. Top man
Top 作为形容词用,有“最佳的,杰出的”意思,那么top man 就是“极好的人”了,这里我们可以把它翻译成“大好人”。
3. Finger
Finger 在这里是个俚语,意思是“告发”,例如:He fingered the man who robbed the bank.
4. We're even
我们扯平了。
5. Flipping burgers
指的是 McJob (麦当劳的工作)。McJob is slang for a low-paying, low-prestige job that requires few skills and offers very little chance of intracompany advancement. Such jobs are also known as contingent work or "jobby jobs." The term McJob comes from the name of the fast-food restaurant McDonald's, but is used to describe any low-status job — regardless of who the employer is — where little training is required, staff turnover is high, and where workers' activities are tightly regulated by managers. Most perceived McJobs are in the service industry, particularly fast food, coffee shops, and retail sales. Working at a low paying job, especially one at a fast food restaurant, is also often referred to as flipping burgers.
6. Piss off
Piss off 在这里的意思是“滚开, 滚蛋”,例如:Piss off and stop bothering me. 这个片语是个粗口,大家要慎用。
与“鸭子”搏斗--我的漫漫雅思之路
考友经验:高手谈雅思
一分耕耘一分收获--雅思6.5分经验
我与雅思的第一次亲密接触
雅思考试从报名到取成绩全过程综述
菜鸟三次考雅思的不同经历经验
一个人练雅思口语的七大秘诀
雅思高分经验:掌握考试规律有针对性的复习
雅考阅读、听力考试8.5分经验分享
雅思大作文写作技巧及注意事项
雅思考试阅读8分牛人分享备考心得与建议
雅思A类议论文题目集
备考经验:二十天我的雅思考了7分
四个月雅思从6分到7分的点滴感受
高手指点雅思考试套路
名师指点雅思:先写小作文好处更多
给在京首次考雅思的外地战友们
雅思口试中的10个锦囊妙计
提高面试英语有绝招
雅思作文:学术类小作文套路词汇
大二学生:未过四级先过雅思之备考经验
1个月备考雅思7分点滴经验
大一女生半年复习雅思6.5分经验谈
怎样写十篇作文搞定雅思写作7分
雅思考试总结(no pain,no gain)
雅思听力解题三步骤流程详解
雅思写作中关于作文字数的问题
希望大家引以为鉴--雅思考试失败的经历
雅思一个月学习计划
考试心得:高二女生第1次考雅思7.5分
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |