1. Cutman
A cutman is a person responsible for preventing and treating physical damage to a fighter during the breaks between rounds of a full contact match such as a boxing, kickboxing (跆拳道) or a mixed martial arts bout. Cutmen typically handle swelling (肿胀), nosebleeds (鼻出血) and lacerations (commonly called cuts 伤口). The rules of full contact sports stipulate that these injuries can be a cause for premature match stoppage (比赛中断), counting as a loss to the injured fighter. The cutman is therefore essential to the fighter, and can be a decisive factor in the outcome of the match.
The compensation for cutmen varies, generally staying within 1-3% of fighter's prize money. For many fighters on a low budget, the cutman duties are performed by their cornerman (在场外给予指导的人,通常由教练或者队友担当). While most athletic commissions require cutmen to be licensed, there is usually no formal training or certification required. Most cutmen learn their trade through apprenticeship and self-education.
Cutmen should not be confused with fight doctors, whose task is closer to that of neutral referees, providing medical advice and monitoring the safety of both fighters in accordance with regulations or law.
2. I’ll give you one more round.
我让你再打一轮。Round 这里指比赛中“一轮,轮”。
3. Seconds out
相当于 Time’s up “时间到”的意思。
4. Warm up
常用来表示运动前的“热身”,例如:It's important to warm up before you play any sport. 做任何运动前都得热身。
这里指给车子“预热”,当天气冷的时候,车子不容易发动,因此要预热一下,例如:I'll go out and warm up the car. 我先出去把车子预热一下。
5. Undercard
The undercard or preliminary matches refers to any bouts that occur before the headline or 'Main Event' of a particular boxing, wrestling, or other bout-style sporting match. Typically the undercard is intended to provide fans with an opportunity to see up-and-coming fighters or fighters who are lesser known and less popular than their counterparts in the main event. The undercard also ensures that if the main event ends quickly fans will still feel that they received sufficient value for the price of their admission. Typically, undercard matches only last for four rounds, to ensure that the crowd does not have to wait too long for the main event.
戛纳电影节竞赛单元再添一片 《艺术家》入选
《里约大冒险》配音给力 中文版场次少观众遗憾
《里约大冒险》宣传新招 与《愤怒小鸟》合作
好莱坞玉婆伊丽莎白•泰勒去世 享年79岁
《邦德23》大量曝料 蕾切尔薇姿或演邦女郎
《洛杉矶之战》强势来袭 创造2011年单日票房最高纪录
第83届奥斯卡颁奖典礼视频(中文字幕)
《变3》新款电视宣传片 大黄蜂首亮重型武器
《吸血鬼日记》新巫女登场:Luka妹妹Greta下集来访瀑布镇
迪士尼手绘动画短片《尼斯湖水怪》亮相
好莱坞拍古装灾难片《庞贝》 预算1.3亿美元
《生活大爆炸》即将迎来另一位现实天才
《黑天鹅》特效揭秘 诡异变身与芭蕾舞替身
第83届奥斯卡最佳导演5大提名 诺兰遗憾出局
范冰冰首次合作国外导演 《策马》今法国上映
一周精彩视频串烧 绿灯侠压轴小片齐玩重口味
《变形金刚3》首曝剧照 拉博夫夺命狂奔大兵血战街头
一周内地新片前瞻 《雷神》拉开暑期档大幕
皇家八卦人人爱-银幕上的英国王室
妮可.基德曼携手“国王”科林.费斯加盟《斯托克》
《生活大爆炸》Howard妈妈何时才能出镜
第83届奥斯卡颁奖典礼-席琳.迪翁演唱片段
纽约时报组图:纪念伊丽莎白.泰勒
《雷神托尔》首曝片段 浅野忠信亮相角色海报
《纳尼亚3》公映 观看前需要认识的13个角色
《吸血鬼日记》Caroline接受采访:随时准备死亡
《哈7-下》剧照展学校废墟 上部删节片段曝光
《吸血鬼日记》第二季十八集剧情介绍
甘道夫 咕鲁回归《霍比特人》 即将下月开机
圣丹斯观众奖作品预告曝光 独立电影小清新
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |