Once upon a time a psychology professor walked around on a stage while teaching stress managementprinciples to an auditorium filled with students.
曾经,有一位心理学教授在讲台上来回走着,向满席的学生传授压力管理原则。
As she raised a glass of water, with a smile on her face, the professor asked, “How heavy is this glass of water I’m holding?”
当她举起一杯水,笑着问:“我举着的这杯水有多重?”
Students shouted out answers ranging from eight ounces to a couple pounds.
从八盎司到几磅,学生们大声地喊出答案。
She replied, “From my perspective, the absolute weight of this glass doesn’t matter. In each case, the weight of the glass doesn’t change, but the longer I hold it, the heavier it feels to me.”
她回答道:“在我看来,这杯水的绝对重量不重要。在各种情况里,这杯水的重量都没变,但是我举得越久,我就觉得越重。”
As the class shook their heads in agreement, she continued, “Your stresses and worries in life are very much like this glass of water.”
当全班晃头表示同意时,她继续说道:“你们在生活中的压力和担忧就非常像这杯水。”
It’s important to remember to let go of your stresses and worries. No matter what happens during the day, as early in the evening as you can, put all your burdens down.
记得放开你的压力和担忧是非常重要的。不管那天发生了什么,到了傍晚,你应该尽快放下你所有的重担。
If you still feel the weight of yesterday’s stress, it’s a strong sign that it’s time to put the glass down.
如果你仍能感觉到昨天压力的重量,这是一记重要的指示,告诉你是时候把杯子放下了。
面对熊孩子 父母说过的那些逗比谎言
日本经济陷入“五次探底”衰退
不刮胡子的“胡子月”
一周热词回顾(1.9-1.17)
伯南克2013年普林斯顿毕业演讲
寒冬时节“假领”再度回归
“一败涂地”英文这么说
难民潮或终结“默克尔时代”
不可忽视的“小数据”
2016年七年级英语寒假作业答案
中老年的“灰发离婚变革”
最新初一英语寒假作业参考答案
初来乍到,需要“适职”
习近平英国议会发表讲话 引莎士比亚名言
上大学为了找老公的Mrs degree
帮离婚者“疗伤”的指导师
“麦难民”、“麦游戏族”都是什么?
双11狂购之后只能“吃土”?
胸脯和睡眠有啥关系?
你患上“年关焦虑症”了吗?
“花美男”靠边儿 “木匠美男”来了
又是“恍惚的周一”
无聊时的“机械进食”
习近平主席2016年新年贺词(双语全文)
学会这12招 单身狗分分钟脱单
我伙呆,无人机也要有机场了
“厨房水槽”背后隐藏何意?
习近平在亚投行开业仪式上的讲话(双语全文)
新表情“摊手耸肩”
伦敦即将刮起“莫迪疯”?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |