“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”——李清照将叠词运用到了出神入化的地步。英语中也有叠词,表达起来也很生动。一起来看。
1. blah blah 用于代表无聊乏味的讲话
Oh blah blah blah - I've heard it all before!
嗯,哇啦哇啦说了一大堆——都是我以前听过的!
2. drip drip 形容坏事缓慢发生的过程
Small independently-owned shops are disappearing with the steady drip, drip, drip.
个体小商店正渐渐消失。
3. chop-chop 快;赶快
Come on, chop-chop, we're late!
快,赶快,我们要迟到了!
4. goody-goody 善于讨好卖乖的人
He's a bit of a goody-goody.
他是个老好人。
5. pooh-pooh 对…不屑一顾,蔑视
I think you might pooh-pooh this idea.
我觉得你可能会对这个主意嗤之以鼻。
6. fifty-fifty 对半(的);平分(的)
Let's divide the prize fifty-fifty.
咱们平分奖金吧。
7. hush-hush 秘密的
In the end he was forced to resign but it was all very hush-hush.
最后他被迫辞职,但这些全是秘密发生的。
国际英语资讯:Major UK supermarkets to recruit tens of thousands workers amid COVID-19 pandemic
国内英语资讯:Chinese medics arrive in Serbia to fight COVID-19
在卫生纸出现之前,人们如厕用什么呢?
国内英语资讯:China ready to help Britain in COVID-19 fight: Chinese FM
《纽约时报》记者介绍中国抗疫的视频火了,网友:他说的是大实话!
国内英语资讯:Shanghai requires all international arrivals to undergo nucleic acid testing
国际英语资讯:Global confirmed COVID-19 cases top 300,000: Johns Hopkins University
国际英语资讯:Spotlight: Jack Ma Foundation wins Africas applause as donated masks,test kits arrive in E
国内英语资讯:China pours 20 mln USD to treat water pollution in Tibet last year
国内英语资讯:Most regions of China at low-risk of COVID-19: official
国际英语资讯:Singapore announces additional border controls after 23 new COVID-19 cases confirmed
英国公司发明出可以吃的饮料容器
体坛英语资讯:Nigerias U-17 female soccer team regrouped ahead of World Cup qualifiers
体坛英语资讯:China, Spain, USA, Nigeria win in first matchday of womens basketball Olympic qualificatio
国际英语资讯:Chinese enterprises contribute materials, funds to Rwanda in fight against COVID-19
体坛英语资讯:Adebayor agrees in principle to join Paraguays Olimpia
全球疫情汇总:默克尔自我隔离 西班牙宣布“封国”
美国疫情爆发,有些人却忙着骗钱,搞伪科学防疫
体坛英语资讯:Bayern carve out 4-3 win over Hoffenheim to book German Cup quarterfinals
国际英语资讯:Nepal announces ban on incoming international flights
国际英语资讯:Brazilian Congress approves state of emergency to contain spread of COVID-19
国际英语资讯:Germany decides to further restrict public life to combat COVID-19
肯德基应对疫情下架广告:吃吮指原味鸡时别吮指
体坛英语资讯:River Plate boss Gallardo undergoes surgery
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
体坛英语资讯:Korakaki to be first-ever woman to kick off Olympic torch relay
国内英语资讯:China, Italy experts hold video conference about virus treatment among elderly
国际英语资讯:New York state becomes COVID-19 epicenter in U.S. with over 10,000 cases
国际英语资讯:Pakistani PM calls for social distancing amid coronavirus spread
国际英语资讯:Chinese medical experts are Serbias most valuable resource in fighting COVID-19: PM
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |