村上春树说:“书和音乐就是我人生的两个最大关键。”
夏日炎炎,暑假无聊,对西方古典乐感兴趣的你,不妨一起来了解交响乐团的相关表达吧~
交响乐团(symphony orchestra)是大型的音乐表演团体,人数有时可多达上百人。
现代交响乐团的固定编制主要包括四组器乐:弦乐(string),木管乐器(woodwind),铜管乐器(brass)和打击乐器(percussion)。
>>弦乐组是整个乐队的基础。主要乐器有:
小提琴 Violin:最重要的弦乐器,音色华丽优美,表现力丰富
中提琴 Viola:比小提琴琴身略大,音色不及小提琴明朗,较为浑厚
大提琴 Cello:音色丰满温暖,其音域与人声音域类似,高音区音色壮丽
低音提琴(倍大提琴)Double Bass:体积最大,音域最低,深沉雄厚,很少作为独奏乐器
>>木管组乐器并非都是木制,许多是由金属制成,通过开闭特定音孔改变管身的有效长度而产生不同音高。主要有:
长笛Flute 短笛 Piccolo
双簧管 Oboe 英国管(中音双簧管)English Horn
单簧管(黑管)Clarinet 低音单簧管 Bass Clarinet
大管 (巴松管) Basson 低音大管 Double Basson
>>铜管乐器区别于木管,是由发声方式决定的。它们以嘴唇振动吹嘴发声。主要包括:
小号 Trumpet:高音铜管乐器,音色辉煌嘹亮,富于英雄气概
短号 Cornet
圆号 (法国号) French Horn
长号 (“拉管”,“伸缩喇叭”) Trombone
大号(低音号)Tuba:最低的铜管乐器,体积大,音色低沉浑厚
>>打击乐器种类众多,有金属制的,皮革制的,也有木制的,包括:
定音鼓 Timpani
大鼓 Bass Drum
小鼓(“小军鼓”)Side Drum
三角铁 Triangle
锣 Gong
钹 Cymbals
响板 Castanets
铃鼓 Tambourine
木琴 Xylophone
就琴槌敲击琴弦的发声原理而言,钢琴 piano和钢片琴 Celesta也可归类于打击乐器。
指挥和首席
现代交响乐团通常会有指挥(conductor)。
每个乐器组有一个首席演奏家(principal),在组内有独奏和领导组内其他音乐家的任务。
小提琴分两组,第一小提琴(first violins)和第二小提琴(second violins),所以小提琴有两个首席演奏家。第一小提琴的首席不但是弓弦乐器的首席,而且是整个乐团的首席(concertmaster),地位只在指挥之下。
交响乐团经过数百年的发展已经形成了基本的席位排列原则,简单来说是弦乐在前,然后是木管、铜管和打击乐器。
但有时因作品要求或者指挥家的个人偏好,席位也会有其他特殊安排。
常见两种席位排列:
欧式——演奏古典交响乐优越性较大,第一小提琴和第二小提琴分列在指挥两侧
美式——演奏浪漫派及近现代交响乐作品时优越性较大,大提琴排在右前方
The Most Beautiful Woman In the World 世界上最美的女人
体坛英语资讯:Bayern, Dortmund secure wins in German Bundesliga
The Charm of Music 音乐的魅力
体坛英语资讯:Leipzig beat Augsburg 2-0 in German Bundesliga
国际英语资讯:PM May intervenes in Northern Ireland deadlock
国际英语资讯:Pakistan will not allow use of its soil against any country: army chief
国内英语资讯:Xi sends Spring Festival greetings to HK youth
国际英语资讯:Chinese Lunar New Year celebration kicks off in Singapore
国际英语资讯:Spotlight: Trump stresses safer schools, mental health as Florida shooting sparks debates ov
体坛英语资讯:Kenyans eye Lisbon Half Marathon win, rule out world record attempt
国内英语资讯:Beijing sees longest dry spell in 47 yrs
国际英语资讯:Syrian govt rejects UN-led constitutional committee
体坛英语资讯:South Korean Lim claims title in PyeongChang Games short track mens 1,500m
国内英语资讯:Chinese leaders extend Spring Festival greetings
南非执政党决定不再让祖马担任总统
体坛英语资讯:Dahlmeier crowned in womens biathlon sprint, Kuzmina falters at PyeongChang Winter Olympic
情人节送啥好?看看这些“反面教材”先
The Relation Between Men and Animals 人与动物的感情
国际英语资讯:Philippines Duterte says unfazed by ICC move
国内英语资讯:Economic Watch: 40 years on, the rising power of Chinese consumers
体坛英语资讯:Real Madrid warm up for PSG with 5 against Real Sociedad
体坛英语资讯:Cai: A charitable spirit is good for Chinese football
国际英语资讯:Cuba, U.S. hold talks on collaboration against money laundering
春节风俗禁忌:过年做这10件事会倒霉
The Burden of Red Pocket Money 红包负担
国内英语资讯:Spotlight: Xis Spring Festival greetings touch, inspire overseas Chinese
体坛英语资讯:Swedens Kalla wins first gold, Bjoergen of Norway makes history at PyeongChang Olympics
情人节送啥好?看看这些“反面教材”先
国内英语资讯:Nasdaq to celebrate Chinese New Year through special opening bell
国际英语资讯:Trump speaks with Vietnamese president on bilateral ties
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |