村上春树说:“书和音乐就是我人生的两个最大关键。”
夏日炎炎,暑假无聊,对西方古典乐感兴趣的你,不妨一起来了解交响乐团的相关表达吧~
交响乐团(symphony orchestra)是大型的音乐表演团体,人数有时可多达上百人。
现代交响乐团的固定编制主要包括四组器乐:弦乐(string),木管乐器(woodwind),铜管乐器(brass)和打击乐器(percussion)。
>>弦乐组是整个乐队的基础。主要乐器有:
小提琴 Violin:最重要的弦乐器,音色华丽优美,表现力丰富
中提琴 Viola:比小提琴琴身略大,音色不及小提琴明朗,较为浑厚
大提琴 Cello:音色丰满温暖,其音域与人声音域类似,高音区音色壮丽
低音提琴(倍大提琴)Double Bass:体积最大,音域最低,深沉雄厚,很少作为独奏乐器
>>木管组乐器并非都是木制,许多是由金属制成,通过开闭特定音孔改变管身的有效长度而产生不同音高。主要有:
长笛Flute 短笛 Piccolo
双簧管 Oboe 英国管(中音双簧管)English Horn
单簧管(黑管)Clarinet 低音单簧管 Bass Clarinet
大管 (巴松管) Basson 低音大管 Double Basson
>>铜管乐器区别于木管,是由发声方式决定的。它们以嘴唇振动吹嘴发声。主要包括:
小号 Trumpet:高音铜管乐器,音色辉煌嘹亮,富于英雄气概
短号 Cornet
圆号 (法国号) French Horn
长号 (“拉管”,“伸缩喇叭”) Trombone
大号(低音号)Tuba:最低的铜管乐器,体积大,音色低沉浑厚
>>打击乐器种类众多,有金属制的,皮革制的,也有木制的,包括:
定音鼓 Timpani
大鼓 Bass Drum
小鼓(“小军鼓”)Side Drum
三角铁 Triangle
锣 Gong
钹 Cymbals
响板 Castanets
铃鼓 Tambourine
木琴 Xylophone
就琴槌敲击琴弦的发声原理而言,钢琴 piano和钢片琴 Celesta也可归类于打击乐器。
指挥和首席
现代交响乐团通常会有指挥(conductor)。
每个乐器组有一个首席演奏家(principal),在组内有独奏和领导组内其他音乐家的任务。
小提琴分两组,第一小提琴(first violins)和第二小提琴(second violins),所以小提琴有两个首席演奏家。第一小提琴的首席不但是弓弦乐器的首席,而且是整个乐团的首席(concertmaster),地位只在指挥之下。
交响乐团经过数百年的发展已经形成了基本的席位排列原则,简单来说是弦乐在前,然后是木管、铜管和打击乐器。
但有时因作品要求或者指挥家的个人偏好,席位也会有其他特殊安排。
常见两种席位排列:
欧式——演奏古典交响乐优越性较大,第一小提琴和第二小提琴分列在指挥两侧
美式——演奏浪漫派及近现代交响乐作品时优越性较大,大提琴排在右前方
藏羚魂
体坛英语资讯:FIFA president Infantino proposes to postpone 2021 Club World Cup
体坛英语资讯:Euro 2020 postponed by 12 months: UEFA
献给母亲的爱
国内英语资讯:China to continue helping Uzbekistan fight COVID-19: Chinese FM
国际英语资讯:UK overtakes Italy as worst-hit country in Europe by coronavirus
美国小哥断网进山25天,不知道全球爆发疫情!?
团结互助,同创辉煌
一角钱的互助
狗狗跑上高速公路 幸而他们出现了
国内英语资讯:China launches new Long March-5B rocket for space station program
请不要破坏生物链
体坛英语资讯:Superstar Durant among four Nets players to test positive for coronavirus
讲刑法的罗翔教授火出了圈,“法外狂徒张三”刷屏B站
不要忘记科技的两面性
生物链很重要
体坛英语资讯:Rolex Shanghai Masters not affected by coronavirus
体坛英语资讯:Juventus midfielder Matuidi tests positive for COVID-19
拼多多现在是全国第二大电商了,公开说要改变市场规则
国际英语资讯:France to limit intl trips to avoid new wave of coronavirus epidemic: Macron
国际英语资讯:Italy maintains declining trend in active COVID-19 cases after easing lockdown
国际英语资讯:UNICEF raises alarm over displaced children amid COVID-19
国内英语资讯:Chinas Hubei receives 7.35 mln tourists during May Day holiday
My Prize 我的奖品
生物链的重要性
国内英语资讯:Chinas studies on COVID-19 animal source crucial to the world: WHO expert
中学生打工利弊谈
福奇:没有科学证据表明新冠病毒来自中国实验室
外公赶时髦作文
印度现在也和中国一样,网课的生意火到爆
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |