“Where’s your office, amai (mother)?” the phone card vendor asks as I stride toward a shopping mall in eastern Zimbabwe, my laptop slung over my shoulder.[1]
I stop to think for a second. Office? I don’t have one.
The last time I worked in a real office was nearly 10 years ago at the headquarters of a news agency in Paris. Computers were sprinkled over desks like ungainly confetti, colleagues ordered “recasts” and “wraps” as coolly as if they were milkshakes, and the graceful Place de la Bourse was several floors below.[2]
Before that, my office was the dark newsroom of the International Herald Tribune in Neuilly-sur-Seine, where, fresh out of university, I distributed photocopies of that day’s paper layout and dreamed of a swashbuckling future.[3]
When in 2000 I met the man I’d marry just six months later, my life—and my subsequent offices—changed beyond recognition.
As freelancers in Southern Africa, we learned to set up makeshift workrooms, my beau and I, in many places.[4] Like that dingy cafe on the Mozambican border.[5] It had lurid flowery lampshades and greasy toast but—joy of joys!—a large flat-screen TV showing CNN.[6]
Or the living room of a flat we rented once. It had posters of dolphins on the walls, which were cardboard-thin: When I washed our linen in the bathtub, I could hear the answering slap-slap of my neighbor doing her own laundry a few inches from my nose.[7] We hung duvets round the stairwell to create a soundproof booth for my husband’s radio recordings.[8]
Living with a fellow writer has its advantages: As deadline approaches, you can fact-check[9] in his (much more detailed) diary. He’s also more likely to understand when you say: “Sorry, I didn’t make dinner tonight: There was an election.”
Often my husband worked in the car, notebook balanced on the dashboard[10]. Once, in a particularly tense situation in a Southern African country, we approached a police roadblock. This was at a time when writers were viewed with distrust. With horror, I realized a scribbled radio script was in full view.[11]
I ate it. It was a small piece of paper, not much bigger than a shopping receipt. I can now truthfully say I have swallowed the news whole.
Internet coverage is sporadic[12] here in Zimbabwe. These days, broadband is gaining ground in the capital, Harare, but it can cost hundreds of dollars to install.[13]
For some time, we relied on an antiquated[14] connection through a phone line. Mostly it worked, except when marauding vervet monkeys disconnected the wires.[15]
Fortunately, we had friends who put up with us appearing regularly with flash drives, dictaphones, and anguished cries of, “The Internet’s not working!”[16]
We signed up excitedly when wireless communication was finally introduced, but there was one problem: The only place with a strong cellphone signal in the tin-roofed[17] cottage we lived in was the bathroom.
It’s not easy to balance a laptop on the side of a strawberry-pink bathtub. Trust me though: It can be done.
This morning, I’m mulling plot points for a work of fiction.[18] I need a place I can call my office for an hour or two.
“I’ll be in the restaurant opposite the gift shop,” I tell the phone card vendor. She’s seen me buy the government-controlled newspaper so often that she’s given me a nickname: Mai Herald (Mrs. Herald). Just like a real office colleague might. “You coming, too?”
Vocabulary
1. vendor: 售卖者;stride: 大步行走;Zimbabwe: 津巴布韦,非洲南部一国家;laptop: 笔记本电脑;sling: 吊,悬挂。
2. 电脑如难看的五彩纸屑般散布在桌子上,同事们要求“换演员”和“停机”时冷漠得仿佛它们是泡沫牛奶,而美丽的交易所广场就在几层楼之下。recast: 改变(剧中角色的)演员选派;wrap: 拍摄完成,停机。
3. newsroom:(报社、电台等的)资讯编辑室;International Herald Tribune: 《国际先驱论坛报》,是美国《纽约时报》于1887年创建的一份英文国际性报纸,总部设在巴黎;Neuilly-sur-Seine: 巴黎一家知名酒店;photocopy: 影印本;layout: 版面的设计;swashbuckling: 神气活现的。
4. freelancer: 自由作家;makeshift: 权宜的,临时代用的;beau: 〈主美〉男友。
5. dingy: 昏暗肮脏的;Mozambican: (非洲国家)莫桑比克的。
6. lurid: 惨白的;lampshade: 灯罩;greasy: 油腻的。
7. linen: 亚麻制品;bathtub: 浴缸;slap-slap: 拍击声。
8. duvet: 羽绒被;stairwell: 楼梯间;soundproof: 隔音的;booth: 小间。
9. fact-check: 实地调查。
10. dashboard: 汽车等的仪表板。
11. scribbled: 潦草写就的;script: 手稿。
12. sporadic: 零星的,少见的。
13. broadband: 宽带;gain ground: 发展,普及;Harare: 哈拉雷,津巴布韦首都。
14. antiquated: 陈旧的。
15. maraude: 劫掠,袭击;vervet monkey: 黑长尾猴,一种体小、尾长的非洲猴。
16. flash drive: 闪存驱动器;dictaphone: 录音电话机;anguished: 苦恼的。
17. tin-roofed: 铁皮屋顶的。
18. mull: 思索,思考;plot: 情节。
2013年职称英语考试理工类完形填空练习4
2015年职称英语过关法宝:做好3点 建立信心!
2013职称英语理工类A级完形填空练习1
国际儿童节的由来(中英文)
2015年职称英语考试《阅读判断》抢分攻略
World Environment Day(世界环境日)中英文详细介绍
2015年职称英语考试冲刺阶段必备攻略
职称英语考试经验及心得
职称英语考试经验:我是大龄妈妈,我为自己代言
抓住一切零散时间备考2015年职称英语考试
Meet the Cast 我们的演员和动画角色
2015年职称英语备考技巧之信心的重要性
Emperor penguin(皇企鹅)
职称英语考试如何快速复习通过2015年考试
International Children' Day in Czechoslovakia in 1959
2015年职称英语考试扩大阅读范围的方法
2013职称英语理工类A级完形填空练习2
攻克2015年职称英语完形填空的最佳解题思路
Dragon Boat Festival(端午节)特色英文介绍
有效利用历年真题备考2015年职称英语
动物们的奇趣“父亲”节(中英文)
又到端午时 再忆粽香情(英文)
2015年职称英语考试备考:六读三练四注意
Darwin frog(达尔文蛙)
2015职称英语6种题型学习方法详解
各国的儿童节(中英文)
The Chingles 英语小精灵 Episode 1 第一集
2015年职称英语考试备考经验:六大题型解题技巧
Marmoset(绒猴)
2015职称英语考前半个月:做好6件事 轻松进考场
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |