如果你看过美剧《Lie to Me》,一定会觉得剧中的故事不可思议:通过观察一个人的面部表情、肢体语言和语音语调,男主角Lightman博士就能判断一个人是否在说谎,以及为什么说谎。其实,只要掌握一些基本技巧,你也能识破生活中的谎言哦,一起来看看吧!
Society would quickly collapse were it not for the dozens of tiny lies we permit ourselves every day. Mostly we use this for simple good manners. For instance, when breaking up with a partner, we reassure them that “It’s not you, it’s me”, when in reality it most certainly is them.
We all learn to lie at such a young age: every parent will recognise the moment where a child first puts their hand to their mouth before stating a blatant lie. From that moment, we get steadily better at lying as we grow older, gradually refining our technique until by full adulthood we are all experts in the art of deception.
Of all human social behaviours, it is perhaps the hardest to detect. That said, there are various things we can look out for to help us know when someone is lying.
Are they just nervous?
Lying can have very similar symptoms to anxiety. In many situations when we might be tempted to lie, we can also simply be nervous—trying to cover up our mistakes orwoo a possible partner. The trick is to establish what a person’s “baseline” behaviour is, and then look for deviations. If someone is normally relaxed, then, blinking and quick eye movement, licking of the lips and touching of the face can all denote lying.
Covering up
Look for gestures that suggest hiding the face or body. Touching the nose is a classic symptom of anxiety. Bill Clinton, when testifying before a grand jury about his relationship with Monica Lewinsky, adopted neutral body language when giving obviously true answers. But when he was being quizzed more exactly, he touched his nose every four minutes, or 26 times.
Excessive fidgeting
Look for scratching or fiddling with clothing. If you are lying and want to disguise it, keep your eyes and your hands calm without seeming unnatural. Nobody looks as nervous as somebody trying not to.
Smiling through
Despite the image of the “grinning liar”, studies have found that people smile more when they are telling the truth.
Trust your instinct
We are often more adept at lie-detection intuitively than scientifically. In the end, the old adage is probably correct: if you suspect someone is lying, they probably are.
Vocabulary
collapse 崩溃,瓦解
for instance 例如,比如
reassure 安慰,使消除疑虑
blatant 极明显的
refine 使变得更完善
deception 欺骗,蒙蔽
look out for 搜寻(某人或某物)
symptom 症状
cover up 掩盖,掩饰
woo 追求,向(女子)求爱(或求婚)
deviation 背离,违反
denote 表示,是……的标志
grand jury 大陪审团
neutral 不引起(或不反映)变化的
fidget 坐立不安,烦躁
scratch 抓,搔痒
fiddle with 无目的地用手拨弄
grin 咧嘴而笑
adept at 擅长
intuitively 直觉地
adage 格言,谚语
动物世界也过情人节?
中国央视频道对美开播
情人节“失恋博物馆”为你疗伤
成就职场事业的六字箴言
人人贷:网络借贷安全否?
林书豪神奇表现感动奥巴马 总统称这是伟大的故事
美州立大学被曝造假 中国留学生占多数
常见礼仪十大错误 你犯了哪条?
林书豪成为首位进入NBA的美籍华人球员
新鲜事物:扬州新开女仆餐厅
巧克力蛋糕当早餐能减肥?
林书豪当选东部周最佳 场均27分四战引爆疯狂
林书豪介绍加《真情部落格》专访:最全面最真实的林书豪
选择一个另类的方式过情人节
哈佛普林斯顿因歧视亚裔遭调查
最高法表态:将审慎处理吴英死刑复核案
人生浮沉:惠特尼·休斯顿一生十大时刻
内向的人也可以成为职场千里马
阿黛尔囊括六奖横扫格莱美奖
足坛反赌案今日宣判 四大黑哨裁判获刑
新浪微博何时才能创收?
“拉黑”需谨慎:美夫妇删除“好友”被杀
调查:中国约有三成烟民
林书豪教会我们的10个人生道理
各种搞怪的电话亭
父母认为传统童话故事“太吓人”少儿不宜
测一测你的老板是最佳雇主吗?
常冥想可以减压 你也来试试吧
调查:为什么员工恨上司
iPad商标侵权遭下架 唯冠申请禁售令
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |