长期以来,超市摆货员都被视为毫无前途的职业,甚至比不上回家生孩子。然而,细细观察那些默默无闻的摆货员,你会发现他们同样值得尊敬和感谢。
If you ask anyone for his idea of a dead-end job, the chances are that he will reply “stacking supermarket shelves.”[1]
This occupation, indeed, has become a trope for the futility of existence at the lower end of the social spectrum.[2] Not long ago, for example, a columnist in the Guardian wrote that it was scarcely any wonder that teenage girls had babies when the only alternative open to them was stacking supermarket shelves.[3] As far as she was concerned, having a baby could prevent a worse fate.
But if supermarkets are necessary, then so are supermarket shelves—they have to be stacked by someone.
There is nothing dishonourable[4] or dishonest about stacking shelves. On the contrary, it is a socially useful thing to do. Moreover, the variation of abilities to be found in any human population suggests that this is the kind of work that suits some people quite admirably.[5]
However, I do not want to stress this last point for fear that I should be thought to be impugning the intelligence of those who work in supermarkets.[6] And this would be precisely the opposite of my intentions. I have always found people who work in supermarkets—whether in Tesco, Sainsbury, Waitrose, Morrisons or any other[7]—not only competent but eager to please. Whenever I approach them to ask where I may find coriander or brass polish,[8] they drop what they are doing and take me straight there.
The checkout[9] staff are always pleasant too. Their job is far from uninteresting, contrary to what unimaginative intellectuals might suppose. Surely people’s purchases, infinitely various in their combination, must tell you a lot about them. I don’t think I would mind working on a supermarket checkout, at least for a few months.
In my experience, this snobbish condescension expressed by intellectuals for supermarket shelf-stackers often infuriates people much more than large injustices.[10] Therefore, if you want to improve society, don’t take for granted the small services rendered[11] you by others. Don’t just say thank you, but actually be thankful for them.
Vocabulary
1. dead-end: 没出路的,没前途的;the chances are: 很有可能的情况是……;stack: 堆放。
2. 的确,这一职业已用来比喻社会下层民众的生存毫无希望。trope: 修辞,比喻;spectrum: 范围。
3. it was scarcely any wonder: 不足为奇;alternative: 可供选择的事物。
4. dishonourable: 不光彩的,丢脸的。
5. variation: 变化;admirably: 极好地。
6. impugn: 怀疑,质疑;intelligence: 智力,智慧。
7. Tesco, Sainsbury, Waitrose, Morrisons均为英国大型超市名。
8. coriander: 芫荽,香菜;brass polish: 擦铜油(铜部件时间长了有铜绿,用擦铜油擦后会变亮)。
9. checkout: 收银台。
10. snobbish: 自命不凡的,势利的;condescension: 屈尊俯就;infuriate: 激怒,使发怒。
11. render: 给予。
国内英语资讯:Xi says China backs Egypts fight against COVID-19
疫情时期,你也许想读一读这些和大瘟疫有关的书
国内英语资讯:Over 800 people stranded in Hubei return to Beijing
国际英语资讯:Irans COVID-19 death toll rises to 1,812; More Mideastern countries impose curfew to curb
体坛英语资讯:Kenya to use Continental Tour as dry run for World Under-20 Cships
I Get Over Fear 我战胜了恐惧
国际英语资讯:Coronavirus bill approved to give UK govt great powers
体坛英语资讯:Liverpool pub joins list of British cultural icons
国内英语资讯:China, Britain agree to support WHOs role in combating COVID-19
疫情期间封城 欧洲多国空气污染水平大幅下降
国际英语资讯:Italys COVID-19 cases total 74,386, death toll reaches 7,503
国际英语资讯:UK ramps up measures as more COVID-19 cases reported
国内英语资讯:Chinas Wuhan reports zero increase in COVID-19 cases
国内英语资讯:Xi said China ready to boost global coordination, confidence against COVID-19
美国博物馆尴尬了:收藏的整套死海古卷竟是赝品
体坛英语资讯:Storm Clara sees Man City game postponed, Sheffield United and Everton win
高中生英语自我介绍
国内英语资讯:Senior official stresses efforts to ensure epidemic control, social stability
国际英语资讯:Myanmar receives 6.7 mln USD from China under LMC Special Fund
国际英语资讯:Spotlight: European countries grapple with medical supply shortage as COVID-19 cases climb
东京奥运会推迟至2021年夏天 此前曾有五届奥运会推迟或取消
Mid-autumn Festival 中秋节
国际英语资讯:Feature: Partying moves online in Cuba amid COVID-19 outbreak
体坛英语资讯:Suter claims maiden win in Super-G at Garmisch-Partenkirchen World Cup
疫情当前,美国餐饮品牌陆续提供免费外送
国内英语资讯:China to further boost its intl air freight capacity to stabilize supply chains
国际英语资讯:UN launches COVID-19 global humanitarian response plan
体坛英语资讯:Feature: Chinese womens basketball advancing in difficulties
国际英语资讯:Putin announces paid leave for all Russians next week due to COVID-19
国内英语资讯:Chinese vice premier urges orderly restoration of normal medical services
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |