从前的我独立、自信、固执,拒绝任何帮助;而在那件事之后,慢慢地,我开始学会接受帮助,并向需要的人伸出援手。
I have always been an independent person. If you ask my parents or any of my old boyfriends, they will tell you I’m too independent. When I was little, I wanted to be a tightrope[1] walker. I would practice on the back of our couch, insisting my parents not hover nearby with nervous, outstretched hands.[2] I preferred falling on my own to succeeding with someone else’s help.
In between high school graduation and the completion of my doctorate in biology, I visited 52 countries, mostly solo.[3] I was the sort of traveler who never asks for directions, choosing instead to struggle with maps and signs until I found my way. My independence was a mix of pride, daring, stubbornness, luck, and innocence. It worked only because I had never been truly lost.
Then one day on the island of Koh Phangan[4], in Thailand, everything changed. I was swimming in the ocean with Sean, my fiancé, when he was stung by a box jellyfish.[5] He died within three minutes. He was 25 years old.
I never felt so terrifyingly alone. Yet when onlookers and travelers on the beach that day asked if I wanted company, stubborn pride, force of habit, and overwhelming grief prevented me from accepting. I no longer knew how to relate to other people, as if I suddenly spoke a language no one in the world understood. And I didn’t see how anything anyone could do would possibly help. I even declined repeated offers from my parents, who desperately wanted to join me. But two young Israeli women, despite my protests, refused to leave.
When Sean’s body was taken from the beach to the hospital by truck, these women followed on foot. They were with me the moment Sean was officially declared dead. When the receptionist immediately requested payment, the women demanded I be allowed time alone with his body. When the hospital staff gave me a document written in Thai and told me to sign, I automatically picked up a pen, but the women held my hand and insisted the document be translated first. The cause of death had been listed as drunk drowning. I learned later from a scientist who specialized in box jellyfish that deaths from jellyfish are sometimes covered up[6] to avoid hurting the tourism industry.
These women went with me to the temple where Sean’s body, wrapped in sheets, was taken. A large group of locals gathered around the truck, opening the sheets and pointing excitedly at the welts[7] on his legs. The Israeli women yelled at them to show respect and stood guard over Sean as we waited three hours for someone to find a key. The women were 21 years old at the time and complete strangers to me. They had been with me through some of the most intimate and terrible moments of my life, and at that point I still didn’t even know their names.
We got back to our cabanas[8] around 3 a.m., and I had to be at the police station at 8 a.m. Again, the Israeli women insisted on accompanying me. They would stand outside if I wanted, but they were coming. My initial reaction was relief that I wouldn’t have to face the police alone. Still, I decided that if I didn’t see them in the morning, I wouldn’t wake them. When I walked into the hotel lobby in the morning, they were already there waiting for me.
They sat with me in a small room under buzzing fluorescent lights for over an hour and a half.[9] A policeman finally arrived, but he didn’t know how to use the computer, so we waited another hour for a manual typewriter. Because of his excruciatingly[10] slow typing and the language barrier, it took eight hours to give my statement. I sobbed the first time I told him what had happened, but by the end of the day, I had repeated it so many times, I was numb.[11] He was accusing and angry and questioned everything I said. He insisted on four male witnesses to Sean’s death, which I could not produce. After a long argument with the Israeli women, he accepted their signatures instead.
It took a week for Sean’s body to be released to Bangkok. I learned from locals on the island, including the manager of my hotel, that the Thai prince was visiting the island and the police couldn’t spare an officer to finish the paperwork. During that time, reality began to sink in. I felt like a 28-year-old widow. I had been preparing for a wedding, a house, pregnancies, but in an instant those plans vanished. The Israeli women stayed by my side the entire week, insisting I eat, buying me bottles of water, and anxiously asking me to think over what I would say each time I phoned Sean’s parents in Australia. These women could have walked away from a tragedy that wasn’t their own. Instead, without even telling me, they changed their plane tickets rather than leave me behind.
Although I didn’t realize it at the time, I now believe I would not have survived the ordeal[12] without these remarkable women, who are still a part of my life. I would have become catatonic[13] with grief, would have signed documents I didn’t understand, and might even have been blamed for Sean’s death. Two strangers taught me that sometimes the person who needs help the most is the last person to ask for it.
Since then, I have done things I never could have imagined. I cry unabashedly[14] in public (all the time). I joined a young widows’ support group. I have been to grief counselors. Before Thailand, I believed counseling was for certain people. After Thailand, I realized counseling was for certain situations. These days I’m stubborn about offering help instead of refusing it and less willing to walk away when my offers are declined. I may still be struggling with asking, but I’ve learned to accept. It’s better than falling.
Vocabulary
1. tightrope:(供杂技表演用的)钢丝,绳索。
2. hover: 守候在近旁;outstretched: 伸出的。
3. doctorate: 博士学位;solo: 独自地。
4. Koh Phangan: 潘安岛,泰国著名岛屿之一,风景秀美,游客众多。
5. fiancé: 未婚夫;sting (stung, stung): 蜇伤,刺伤;box jellyfish: 箱形水母,一种有极强毒素的热带海洋生物,当接触到人体后,可在三分钟之内致人丧失心肺功能。
6. cover up: 掩盖,遮掩。
7. welt: 伤痕。
8. cabana:(海滩边的)简易小屋。
9. buzzing: 嗡嗡响的;fluorescent light: 荧光灯。
10. excruciatingly: 极度地,难忍受地。
11. sob: 哭泣;numb: 麻木的,失去感觉的。
12. ordeal: 苦难的经历。
13. catatonic: 紧张症的。
14. unabashedly: 不怕羞地,不加掩饰地。
国际英语资讯:Greeces conservative govt wins confidence vote
中秋节的由来(双语版)
调查:墨西哥人对性丑闻最宽容
漫威公布“上气”男主角 雷神、奇异博士等续集也都安排上了
首尔上空惊现UFO 专家称照片非伪造
想创业?为什么你行我不行!
英桂冠女诗人称诗歌为短信“前身”
国际英语资讯:Indias space technology takes giant leap to land on Moon
坦桑尼亚发生沉船事故,恐有340余人遇难
俄一冰球队遭遇空难 44人死亡
全球竞争力排行:瑞士第一 美国第五
国际英语资讯:Jordan stresses role of UN in addressing regional issues
体坛英语资讯:Colombian winger Diaz set for Porto move
科学家认为每周应出去玩2小时
国内英语资讯:Shanghai to build unified volunteering information platform
NASA再发照片驳斥登月骗局说
A Post Card From My Friend 一张来自朋友的明信片
新生必读:给你心灵深处宁静的五本书
国内英语资讯:White paper by Beijing helps world get to know Xinjiang better, experts say
国际英语资讯:Turkey to launch operation in Syria if safe zone not established: FM
50年来最亮超新星爆炸 英国境内可用望远镜观看
2019上半年CATTI笔译一级真题(汉译英)
谁是世界上最酷的人 IT界乔布斯最牛
周杰伦超话影响力破亿 这就是实力!
体坛英语资讯:Brazil beat Argentina to reach Copa America final
体坛英语资讯:Atletico Madrid confirm 126 million euros signing on Portuguese striker Felix
国内英语资讯:China, UAE pledge to boost comprehensive strategic partnership
国际英语资讯:Naming of Britains new PM nears as counting of votes starts in leadership battle
老人跌倒敢扶吗 卫生部发布《老年人跌倒干预技术指南》
国际英语资讯:S. African president challenges public protector over election donation scandal
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |