We can all pretty much agree that soda is unhealthy and kale is healthy. But there are lots of foods on the soda-to-kale continuum whose nutritional value is murky.
我们都赞成碳酸饮料不利于健康、甘蓝则对身体有好处。但还有很多食物的营养价值介于碳酸饮料和甘蓝之间,大家都不太了解。
For example, what is the deal with granola? Frozen yogurt? Red meat? And are you supposed to eat butter or never eat it?
比如格兰诺拉燕麦卷怎么样?冻酸奶呢?红色肉类呢?你该不该吃黄油?
To answer all this, the New York Times hired a polling firm to ask hundreds of nutritionists (all members of the American Society for Nutrition) whether they considered certain foods healthy. The firm also asked the same question of "a representative sample of the American electorate."
为了回答这些问题,纽约时报雇了一家调查公司询问数百位营养学家(都是美国营养学会的成员)以了解某些食物他们是否认为有利于身体健康。这家公司也问了“美国选民代表”同样的问题。
It turns out that there's some agreement and a fair amount of disagreement about the nutritiousness of the foods we eat every day.
结果发现我们对于每天所吃食物的营养价值有时意见一致,有时也颇有争议。
For example, regular people surveyed overwhelmingly thought that frozen yogurt, granola, granola bars, and orange juice were healthy, while nutritionists surveyed overwhelmingly thought that they were not.
比如,参与调查的普通民众坚持认为冻酸奶、格兰诺拉燕麦卷、格兰诺拉麦片和橙汁都很健康,然而参与调查的营养学家却坚决认为这些食物都不健康。
And then there are foods that are considered healthy by nutritionists, but the public doesn't seem to realize their value.
还有一些食物营养学家认为很健康,但公众好像并没有意识到它们的价值。
And everyone seemed to more or less agree that certain foods are unhealthy.
有些食物大家都或多或少认为不健康。
And since it wouldn't be a conversation about nutrition unless things got ~murky~, there are a bunch of foods that people had mixed feelings about.
而且,因为如果不是有些食物的营养价值颇有争议,那就没有争论的必要了,有那么一些食物让大家又爱又恨。
Just over half of each group surveyed described the following foods as healthy: pork chops, steak, whole milk, cheddar cheese, and popcorn.
两组被调查者中都有刚刚超过半数的人认为下列食物是健康的:猪排、牛排、全脂牛奶、切达干酪和爆米花。
体坛英语资讯:Ten-man Real Madrid beats Getafe to save coachs job
体坛英语资讯:Maradona says he will not leave national team
体坛英语资讯:Olympic champion He Chong crowned at 3m springboard at National Games
体坛英语资讯:Sevilla draws at home but qualifies for last 16 of Champions League
体坛英语资讯:Sevilla beats Real Madrid to give emotion to the Spanish title race
体坛英语资讯:Costa Rica in U20 World Cup quarterfinals
体坛英语资讯:Third doping scandal cast shadow on athletics
体坛英语资讯:Nadal, Djokovic into last four at China Open
体坛英语资讯:Kutznetsova claims her second China Open title
体坛英语资讯:Portugal set to call injury-plagued C. Ronaldo
体坛英语资讯:Williams sisters to vie for WTA Championship title
体坛英语资讯:Uchimura takes all-around title at gymnastics worlds
体坛英语资讯:Chinese teenage paddler Liu triumphs at World Cup
体坛英语资讯:Ghana in U20 World Cup quarterfinals
体坛英语资讯:Shen/Zhao come back in style at figure skating GP
体坛英语资讯:Maradonas official website hacked
体坛英语资讯:Comeback queen Sharapova out, Dementieva and Djokovic advance
体坛英语资讯:U.S. lifts sixth Presidents Cup
体坛英语资讯:Italian captain Cannavaro fails doping test after emergency treatment
体坛英语资讯:Mayor foresees a fun Vancouver with Olympic party sites
体坛英语资讯:Former IOC chief Samaranch checked at hospital
体坛英语资讯:Ronaldo asks for new treatment on ankle injury
体坛英语资讯:Barcelona chosen as Davis Cup final venue
体坛英语资讯:Atletico new coach promises improved ties with fans
体坛英语资讯:Celtics Guard Rondo extends five-year contract in Boston
体坛英语资讯:AFA president justifies Maradonas sharp words
体坛英语资讯:Olympic Flame on its way to Vancouver 2010 Winter Olympics
体坛英语资讯:Leverkusen humiliate Frankfurt 4-0
体坛英语资讯:Bucks Jennings lifted first in weekly rookie rankings
体坛英语资讯:Chinas wildcard Zhang upsets Safina at China Open
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |