In a calm sea every man is a pilot.
在风平浪静的大海上,每个人都是领航员。
But all sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.Take the lot of the happiest - it is a tangled yarn.Bereavements and blessings,one following another, make us sad and blessed by turns. Even death itself makes life more loving. Men come closest to their true selves in the sober moments of life, under the shadows of sorrow and loss.
但只有阳光没有阴影,只有快乐没有痛苦,根本不是真正的生活.就拿最幸福的人来说,他的生活也是一团缠结在一起的乱麻。痛苦与幸福交替出现,使得我们一会悲伤一会高兴。甚至死亡本身都使得生命更加可爱。在人生清醒的时刻,在悲伤与失落的阴影之下,人们与真实的自我最为接近。
In the affairs of life or of business, it is not intellect that tells so much as character, not brains so much as heart, not genius so much as self-control, patience, and discipline, regulated by judgment.
在生活和事业的种种事务之中,性格比才智更能指导我们,心灵比头脑更能引导我们,而由判断获得的克制、耐心和教养比天分更能让我们受益。
I have always believed that the man who has begun to live more seriously within begins to live more simply without. In an age of extravagance and waste, I wish I could show to the world how few the real wants of humanity are.
我一向认为,内心生活开始更为严谨的人,他的外在生活也会变得更为简朴。在物欲横流的年代,但愿我能向世人表明:人类的真正需求少得多么可怜。
To regret one's errors to the point of not repeating them is true repentance.There is nothing noble in being superior to some other man. The true nobility is in being superior to your previous self.
反思自己的过错不至于重蹈覆辙才是真正的悔悟。高人一等并没有什么值得夸耀的。真正的高贵是优于过去的自已。
国内英语资讯:Xi pledges to strengthen party-to-party exchanges with Bangladesh
国内英语资讯:Premier Li reiterates efforts to boost innovation, entrepreneurship
国际英语资讯:Paramilitary trooper killed, 8 wounded in Indian-controlled Kashmir militant attack
国内英语资讯:China, Sri Lanka vow to enhance legislative cooperation
国内英语资讯:China, Cambodia agree to advance close ties
特朗普抨击不再支持他的共和党人
国内英语资讯:Chinese president welcomes opportunities for China-Bangladesh ties
国内英语资讯:Chinese president, Papua New Guinea governor-general exchange congratulations on anniversary
叙利亚停火前景渺茫,避免冲突扩大化成为关注焦点
国内英语资讯:Xiangshan Forum reaches consensus on maritime security
国内英语资讯:CPC in Dialogue with the World 2016 opens in Chongqing
权力的游戏:强者都具备这11点特质
国际英语资讯:Gene editing offers hope for curing sickle cell anemia
国内英语资讯:Full text of Chinese presidents signed article in Cambodian newspaper
美国袭击也门目标报复导弹袭击
国内英语资讯:China urges Australia to be cautious on S. China sea issue
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses development of venture capital
国内英语资讯:China, Cambodia to forge ahead with cooperation, ties
联合国秘书长潘基文2016年世界精神卫生日致辞
国内英语资讯:Spotlight: China, Bangladesh lift ties to strategic partnership of cooperation
Philip Hammond: Chancellor Brexit delay claims denied
有什么行之有效的学习习惯?
哥伦比亚总统延长与反政府武装的停火
国际英语资讯:Vitamin treatment unlocks door to stem cell therapies: New Zealand scientist
Tom’s Holiday
2016年世界教师日致辞
国内英语资讯:Senior CPC official meets foreign guests at economic governance seminar
国内英语资讯:Interview: Cambodian politicians, scholars hail Chinese President Xis signed article on Si
联合国人权事务高级专员:川普将是“危险的”总统
它可能是世上最惨的大熊猫 吃垃圾没人管 心酸
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |