有一个女孩向她父亲抱怨她的生活,她觉得凡事都很艰难,不知该怎样挺过去,想放弃。她厌倦了不断的抗争和奋斗,似乎一个问题刚刚解决,另一个问题马上呈现。
她的父亲是个厨师,他把她带到了厨房。他在三个壶里分别装满了水,然后放到高温的火上烧。很快,壶里的水被煮开了。他往第一个壶里放了些胡萝卜,往第二个壶里放了几个鸡蛋,在最后一个壶里放了些磨碎的咖啡豆,然后,一句话也没说,他由着水把它们煮沸。
女儿咂巴着牙齿发出声响,不耐烦地等着,对父亲的行为感到很纳闷。大约二十分钟后,父亲关掉了火炉,把胡萝卜捞出来,放到一个碗里。又把鸡蛋拣出来放进另一个碗里,接着把咖啡用勺子舀出来倒进一个杯子里,然后转过头来,对她说,“亲爱的,你看到的是什么?”
“胡萝卜、鸡蛋和咖啡。”她答道。
父亲把她带近了这些东西,要她去摸胡萝卜,她摸了之后,注意到,它们变柔软了。然后,他又要她去拿一个鸡蛋并把它敲破,在把壳剥掉之后,她观察了这个煮熟的鸡蛋。最后,父亲要她饮一口咖啡。尝着芳香四溢的咖啡,她微笑起来。
“这是什么意思,父亲?”她谦逊地问道。
父亲解释说,这三样东西面临着同样的逆境——煮沸的水。但它们的反应却各不相同。胡萝卜本是硬的,坚固而且强度大,但受到煮沸的水的影响后,它变得柔软而脆弱。鸡蛋本来易碎,薄薄的外壳保护着内部的液体。但是在经历过煮沸的水以后,它的内部却变得坚硬。不过,最独特的却是磨碎的咖啡豆,当它们被放入煮沸的水之后,它们却改变了水。
“哪一个是你呢?”他问女儿。
当逆境找上你时,你该如何应对呢? 你是胡萝卜、鸡蛋,还是咖啡豆?
A daughter complained to her father about her life and how things were so hard for her, She did not know she was going to make it and want to give up. She was tired of fighting and struggling. It seemed as one problem was solved a new one arose.
Her father, a cook, took her to the kitchen, He filled three pots with water and placed each on a high fire .Soon the pots came to a boil. In one he placed carrots, in the second he placed eggs, and in the last he placed ground coffee beans. He led them sit and boil, without saying a word.
The daughter sucked her teeth and impatiently waited, wondering what he was doing. In about twenty minutes he turned off the burners, He fished the carrots out and placed them in a bowl. He pulled the eggs out and placed them a bowl. Then he ladled the coffee out and placed it in a mug. Turning to her he asked," Darling, what do you see?"
"Carrots, eggs, and coffee." she replied.
He brought her closer and asked her to feel the carrots, she did and noted that they were soft .He then asked her to take an egg and break it. After pulling off the shell, she observed the hard-boiled egg. Finally, he asked her to sip the coffee .She smiled, as she tasted its rich aroma.
"What does it mean, Father?" she humbly asked.
He explained that each of them had faced the same adversity, boiling water, but each reacted differently. The carrot went in strong, hard, and unrelenting. But after being subjected to the boiling water, it softened and weak. The egg had being fragile. Its thin outer shell had protected its liquid interior, but after sitting through the boiling water. its inside became hardened ,The ground coffee beans were unique ,however ,After they were in the boiling water ,they had changed the water .
"Which are you?" he asked his daughter.
When adversity knocks on your door, how do you respond? Are you a carrot, an egg or a coffee bean?
交通安全:需要的不只是新交规
全球最贵房产十出炉 香港天价别墅上榜
国际英语资讯:High time to take on protectionist measures by some developed countries: Indian minister
研究:双语人士大脑反应速度更快
美丽陷阱,年轻人的信用卡危机
李安打算执导安吉丽娜-朱莉版《埃及艳后》
阿司匹林让人吃惊的另一面
揭秘大学宿舍生活法则
我们的二货人生:30件我们都爱做的傻事
奥斯卡提名揭晓 《少年派》入围11项
女王发诏书:威廉王子若生女将获公主头衔
国人的信任危机:我们为什么不能彼此信任?
北京空气质量持续严重污染 启动应急方案
阿黛尔产后首亮相 获金球奖最佳电影原创歌曲
瑞典新奇棺材 让逝者在音乐中安息
互联网之争:Facebook与谷歌网络隐私不和
瑞典清洁女工偷火车 脱轨一头撞进居民楼
印度某村禁止女孩穿牛仔裤以免被强奸
美国就业遇冷,中国留学生掀起回国潮
妮可.基德曼:暴力比性更令人震惊
美国就业最好的和最差的专业
最忠诚喵星人:意大利猫咪每天给去世主人扫墓
研究:阅读古典文学可促进大脑发展
英国女性票选最完美男人:《傲慢与偏见》达西先生!
英男性对职场超短裙说不 称其太分心
都是GPS的错?比利时老太太迷糊开车游六国
伪心理学:从星座到手掌
留学省钱小招
中国空气污染是由什么造成的?
理想和现实之间:不是丰满与骨干,而是做与不做
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |