去吧,浓艳的景色,玫瑰的园圃!
Away, ye gay landscapes, ye gardens of roses!
让富贵宠儿在你们那里遨游;
In you let the minions of luxury rove;
还给我巉岩峻岭——白雪的住处,
Restore me the rocks, where the snow-flake reposes,
尽管它 们已许身于爱和自由;
Though still they are sacred to freedom and love:
喀利多尼亚!我爱慕你的山岳,
Yet, Caledonia, beloved are thy mountains,
尽管皑皑的峰顶风雨交加,
Round their white summits though elements war;
不见泉水徐流,见瀑布飞泻,
Though cataracts foam 'stead of smooth-flowing fountains,
我还是眷念幽暗的洛赫纳佳!
I sigh for the valley of dark Loch na Garr.
啊!我幼时常常在那儿来往,
Ah! there my young footsteps in infancy wander'd;
头戴软帽,身披格子呢外衣;
My cap was the bonner, my cloak was the plaid;
缅怀着那些亡故多年的酋长,
On chieftains long perish'd my memory ponder'd,
我天天踱过松柯掩映的林地。
As daily I strode through the pine-cover'd glade.
直到白昼收尽了暗淡余光,
I sought not my home till the day's dying glory
北极星当空闪耀,我才回家;
Gave place to the rays of the bright polar star;
流传的故事勾起迷人的遐想,
For fancy was cheer'd by traditional story,
是山民传述的——在幽暗的洛赫纳佳。
Disclosed by the natives of dark Loch na Garr.
“逝者的亡灵!难道我没有听到
'Shades of the dead! have I not heard your voices
席卷暗夜的怒风里,你们在喧呼?”
Rise on the night-rolling breath of the gale?´
英雄的精魂定然会开颜欢笑,
Surely the soul of the hero rejoices,
驾御天风驰骋于故乡的山谷。
And rides on the wind, o'er his own Highland vale.
当风雪迷雰在洛赫纳佳聚拢,
Round Loch na Garr while the stormy mist gathers,
冬之神驱着冰车君临天下,
Winter presides in his cold icy car:
云霾围裹着我们祖先的身影,
Clouds there encircle the forms of my fathers;
在那风暴里——在幽暗的洛赫纳佳。
They dwell in the tempests of dark Loch na Garr.
“不幸的勇士们!竟没有什么异象
Ill-starr´d, though brave, did no visions foreboding
预示命运遗弃了你们的事业?"
Tell you that fate had forsaken your cause?´
你们注定了要在卡洛登阵亡,
Ah! were you destined to die at Culloden,
哪会有胜利的欢呼将你们酬谢!
Victory crown'd not your fall with applause:
总算有幸,和你们部族一起,
Still were you happy in death's earthy slumber,
在勃瑞玛岩穴,你们长眠地下;
You rest with your clan in the caves of Braemar;
高亢风笛传扬着你们的事迹,
The pibroch resounds to the piper's loud number,
峰峦回应着——在幽暗的洛赫纳佳。
Your deeds on the echoes of dark Loch na Garr.
洛赫纳佳呵,别后已多少光阴!
Years have roll'd on, Loch na Garr, since I left you,
再与你相逢,还要过多少岁月!
Years must elapse ere I tread you again:
造化虽不曾给你繁花和绿荫,
Nature of verdure and flow'rs has bereft you,
你却比艾尔宾原野更为亲切。
Yet still are you dearer than Albion's plain.
从远方山岳归来的游子眼中,
England! thy beauties are tame and domestic
英格兰!你的美过于驯良温雅;
To one who has roved on the mountains afar:
我多么眷念那粗犷雄峻的岩峰!
Oh for the crags that are wild and majestic!
那含怒的奇景,那幽暗的洛赫纳佳!
The steep frowning glories of dark Loch na Garr!
这个五岁的小男孩让我惊叹不已
国内英语资讯:Chinas farm produce reports 300-bln-yuan online sales in 2018: minister
国内英语资讯:Xi stresses targeted efforts to improve weak links in building moderately prosperous society
BBC推荐:六月份最值得一看的电影
有这样的邻居,感觉自己中了彩票
体坛英语资讯:Moroccos Wydad qualify to the semifinals of African Champions League
国际英语资讯:Curfew declared after 8th blast rocks Sri Lankas capital
国内英语资讯:China to hold shadow play art week
国际英语资讯:UN official welcomes indigenous input in next global biodiversity policy
国内英语资讯:Draft law stipulates heavy penalites for fake vaccines
国内英语资讯:Chinese president, premier send condolence messages to Sri Lanka over deadly attacks
The Story I Like 我喜爱的故事
Adam Levine欲离开美国好声音,传言四起
体坛英语资讯:Much changed Barca drop points, Atletico win, Sevilla claim derby against Betis
国际英语资讯:Ukraine kicks off 2nd round of presidential election
国内英语资讯:Chinas top legislature reviews multiple reports
人们去星巴克只是为了喝咖啡吗?
国内英语资讯:Chinese lawmakers call for improved working conditions, salaries of primary-level doctors
中国明星的英文名是怎么取的?
国际英语资讯:UK PM to face unprecedented vote of no confidence from grassroots Conservatives
国际英语资讯:Interview: Belt and Road Initiative fosters regional peace, prosperity: former Japanese PM
北京清理中式神翻译标识,搞笑机器翻译真的让人笑掉头……
讲讲你见过最差劲的老师
体坛英语资讯:Second half goals keep Liverpool top as Man City keep up the pressure
国内英语资讯:China lifts 3 ethnic minorities out of poverty
为什么迪士尼角色大多戴手套
体坛英语资讯:Seventh straight victory for Russia at 2019 Ice Hockey Worlds
国内英语资讯:China releases report on progress, contributions and prospects of BRI
体坛英语资讯:Chinas Han Wei wins 1st stage of Taklimakan Rally
体坛英语资讯:Five-goal defeat to Lyon almost cost PSGs title hope in French womens league
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |