We all know that men are attracted to attractive women. But we might have been wrong about what exactly they're responding to. It's not all long legs, shiny hair—according to a study out of Monmouth University, personality can make a big difference in whether someone finds you aesthetically pleasing.
我们都知道男人会被有魅力的女性吸引,但我们可能弄错了究竟是什么吸引了他们。蒙莫斯大学进行的研究表明,并非只是大长腿和迷人的秀发,性格也会在很大程度上影响别人对你的魅力评估。
Groups of men and women who were asked to judge strangers' yearbook photos were more likely to rate subjects as physically attractive, a potential friend, and a potential date when the images were paired with positive personality traits.
几组男女被要求评价陌生人的年鉴照片,照片上附上积极的个人品质时他们能更容易地区分出哪些长得好看、哪些可以做朋友、哪些可以成为约会对象。
In other words, personality plays a big role not only in interpersonal chemistry but in actually altering how attractive someone thinks you are.
换句话说,性格不仅在人际关系中起到重要作用,而且能真正改变你的魅力值。
Here, study author Dr. Gary Lewandowski expounds on dating, attraction, and what this all means in the great Age of Tinder.
下面研究报告作者加里·莱万多夫斯基博士就相亲app时代的约会、魅力和它们的重要性谈了一些看法。
Dr. Lewandowski said, "Especially for women, I'd suggest that they emphasize traits that are not suggestive of physical features in any way. Since men tend to focus more on physical features, anything women can do to broaden men's impression formation to other areas would be smart. Also, whereas physical features tend to naturally diminish and become less attractive over time, personality does not, so it is in everyone's best interest to avoid having a potential partner's interest based primarily on appearance."
莱万多夫斯基博士说:“尤其对女性而言,我建议她们强调那些与外表无关的品质。由于男人的注意力会更多地放在外表上,那么如果女性能扩展一下男人对她们的印象范围就是很明智的选择。而且容颜会老去,随着时间的流逝渐渐失去魅力,但性格不会,所以对于大家来说,尽力避免把对未来伴侣的兴趣主要放在外表上,都是有好处的。”
"When forming an initial impression of looks, it is 100 percent physical. But my study suggests that your assessment of physical attractiveness does change over time and that getting to know someone will move the needle, in good and bad ways."
“别人给我们留下的最初印象百分之百源于外表,但我的研究表明,你对别人外在魅力的评价会随着时间发生变化,对别人的了解会使你心里的指针偏向好的一面或坏的一面。”
"THE BEST RELATIONSHIPS ARE BETWEEN ROMANTIC PARTNERS WHO ARE FIRST AND FOREMOST BEST FRIENDS."
“最好的情侣首先应该是最好的朋友。”
Personality and your ability to relate to the other person is much more important for long-term relationship quality and stability. Really what we should do is weigh personality much more strongly and appearance much less. The best relationships are between romantic partners who are first and foremost best friends.
性格以及你处理人际关系的能力对于长期关系的质量和稳定性来说更为重要,你真的应该多注重性格少注重外表。最好的情侣首先应该是最好的朋友。
快快长大
国际英语资讯:Brazil reports over 2.6 mln cases of COVID-19, 91,263 deaths
国际英语资讯:Spotlight: Bipartisan lawmakers push back on Trumps idea of delaying 2020 election
老鼠为什么是坏的
"乱世佳人"传奇女星去世
《坐井观天》后传
荆 楚鱼 糕
国内英语资讯:Xi Focus: Xi presides over symposium for soliciting advice on economic work
国际英语资讯:Feature: Sydneys iconic Chinatown eateries adapt to life under COVID-19
国内英语资讯:China to further support flexible employment
日本全国解除疫情紧急状态
Graduation 毕业
国内英语资讯:Chinese military refutes U.S. defense secretarys verbal attacks
Why Micro Blog is Popular? 为什么微博那么受欢迎?
国内英语资讯:CPC leaders analyze economy, to convene Central Committee plenum in October
国际英语资讯:Obama warns voting rights under threat at John Lewis funeral
全球航空业预计到2024年才能恢复
国际英语资讯:Feature: Young Palestinians launch initiative to reduce plastic use in blockaded Gaza
庆祝游园
松树
电影档期一延再延 好莱坞开始放弃2020年
战国二雄
我是书本
国际英语资讯:World leaders in-person presence at General Assembly makes no sense amid pandemic: German
国内英语资讯:China calls on U.S. to provide open, fair, just, non-discriminatory market environment: spok
黑客组织公开新的iphone越狱方式,能解锁所有版本
World Refugee Day 世界难民日
好莱坞开始放弃2020年
菊花
《南辕北辙》新编
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |