Russia should be banned from this summer's Olympics and Paralympics after evidence was found of a four-year, state-sponsored doping programme, says the World Anti-Doping Agency.
世界反兴奋剂机构称,应禁止俄罗斯参加本届夏奥会和残奥会。有证据显示,俄罗斯官方支持了长达四年的兴奋剂使用。
A Wada-commissioned report found urine samples of Russian competitors were manipulated across the "vast majority" of summer and winter Olympic sports from late 2011 to August 2015.
该机构委托的一项调查报告发现,从2011年末至2015年8月,“绝大多数”夏季和冬季奥运会项目中,俄罗斯选手的尿样都被动过手脚。
The International Olympic Committee (IOC) will decide on Tuesday whether to provisionally ban Russia from the Rio Olympics, which start on 5 August.
国际奥委会将于周二决定是否临时禁止俄罗斯参加8月5日开幕的里约奥运会。
IOC president Thomas Bach will host a telephone conference call to decide on "provisional measures and sanctions".
奥委会主席托马斯•巴赫将主持电话会议,决定“临时性措施和制裁”。
He has promised the "toughest sanctions available" and said the findings are a "shocking and uNPRecedented attack on the integrity of sport and on the Olympic Games".
他承诺会采取“可能的最严厉制裁”,并表示调查结果是“对体育公正性和奥林匹克运动前所未有的可怕打击”。
Dr Richard McLaren's report found 580 positive tests were covered up across 30 different sports, including in the build-up to London 2012, and at the 2014 Winter Olympics in the Russian city of Sochi.
理查德•麦克拉伦博士的报告发现,包括2012年伦敦奥运会热身赛和2014年俄罗斯索契冬奥会在内,30个不同运动项目中有580例阳性检测结果遭掩盖。
McLaren said he had "only skimmed the surface" in his 57-day investigation, and Wada wants the Canadian to "complete his mandate" by identifying athletes who benefited from the programme.
加拿大人麦克拉伦表示,其57天的调查“仅仅触及皮毛”,世界反兴奋剂机构希望麦克拉伦“完成委托”,确认使用兴奋剂而获益的运动员身份。
The IOC should "decline entries, for Rio 2016, of all athletes" submitted by the Russian Olympic Committee and the Russian Paralympic Committee, says Wada.
该机构称,国际奥委会应当“取消”俄罗斯奥委会和残奥委员会提交的“所有运动员参加里约奥运会的资格”。
Its president, Sir Craig Reedie, described the "scope and scale" of the findings as a "real horror story".
机构主席克雷格•里迪爵士表示,调查结果呈现的兴奋剂使用“范围和规模”如同“真正的恐怖故事”。
He told BBC Radio 5 live: "There are lots of potential samples to examine and that work will continue. We will almost certainly extend McLaren's mandate for him to do that."
他在BBC电台第5台直播中说:“还有许多存疑的样本需要检验,检测工作将持续进行。我们几乎肯定会延长对麦克拉伦的授权,让他继续工作下去。”
Russia's track and field athletes are already barred from competing in Rio after the International Association of Athletics Federations voted in June to maintain a global competition ban on the All-Russia Athletic Federation (Araf).
鉴于国际田联在六月投票表决,维持俄罗斯田协全球禁赛的处罚,俄罗斯田径选手已不能参与里约赛场的争夺。
Araf hopes to overturn the suspension and will find out by Thursday if its appeal to the Court of Arbitration for Sport has been successful.
俄罗斯田协希望推翻禁赛决定。周四将得知其向国际体育仲裁庭提起的上诉是否成功。
President Vladimir Putin said he would suspend officials named in the McLaren report.
俄罗斯总统普京表示,麦克拉伦调查报告所涉官员会被停职。
From: http://www.hxen.com/englisharticle/yingyuyuedu/2016-07-20/436340.html
体坛英语资讯:Premier League supports players to oppose racism
国内英语资讯:Xi says Palestine question always the core issue in Middle East
体坛英语资讯:Sevilla beat Betis on return of top-flight football to Spain
国际英语资讯:EU says deeply concerned over U.S. growing use of sanctions
体坛英语资讯:Hoffenheim sack coach Schreuder
体坛英语资讯:No extra-time in Coppa Italia
疫情让你焦虑得想尖叫?冰岛决定广播全世界的尖叫声
国内英语资讯:Xi Jinping Thought on Diplomacy research center inaugurated
夏天冲凉居然有这么多好处!听专家为你一一道来
国际英语资讯:Irans FM to visit Iraq for talks
国内英语资讯:Interview: China, Central Asia FMs meeting amid COVID-19 pandemic has great importance: Uzbe
国际英语资讯:Pakistan summons Indian diplomat over ceasefire violations along LoC
国内英语资讯:CPC members urged to help with flood relief
国内英语资讯:Xi says anti-coronavirus cooperation helps boost China-Zambia ties
体坛英语资讯:Construction of Beijing Winter Olympic projects in Yanqing to be completed in 2020
体坛英语资讯:European clubs sharpen focus on Argentina defender Montiel
盘点那些冷门又有趣的大学专业,你们学校有啥奇葩专业?
体坛英语资讯:Bayern overcome Frankfurt 2-1 to advance to German Cup final
国内英语资讯:China provides medical supplies to Libya to fight COVID-19
国际英语资讯:Egyptian parliament to discuss military intervention in Libya: state media
国际英语资讯:U.S. FDA issues first emergency use authorization for COVID-19 pool testing
老外说Youre a good
Lesser Heat 小暑
体坛英语资讯:Ecuadors football clubs resume training
国内英语资讯:Senior political advisors brainstorm ideas on consultation rules
国内英语资讯:Hong Kong further steps up anti-epidemic measures amid surging local infections
国内英语资讯:Chinas Hubei resumes trans-regional group tours
国际英语资讯:EU summit extends into Sunday as leaders split over key recovery plan
国内英语资讯:China Development Bank offers financing support to Greater Bay Area
体坛英语资讯:Greek basketball club Panathinaikos owner to sell team
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |