美国共和党全国代表大会18日开幕当晚,一袭白裙的梅兰尼亚•特朗普高调亮相登台演讲,为特朗普的“提名秀”拉开温情的帷幕。然而媒体很快对比指出,演讲中有关家庭价值观的两个部分与2008年第一夫人米歇尔·奥巴马在民主党大会上的演讲惊人相似,措辞
A number of lines in the robustly applauded speech delivered by Melania Trump at the Republican national convention on Monday night appear to have been lifted verbatim from a speech Michelle Obama delivered at the 2008 Democratic convention.
梅兰尼亚•特朗普18日晚在共和党大会上发表演讲,受到热烈欢迎,但她演讲中的一些内容似乎与米歇尔•奥巴马在2008年民主党大会上的发言一字不差。
Journalist Jarrett Hill was among the first to point out that lines Donald Trump’s wife spoke about the necessity of hard work and strong family values seemed familiar.
记者贾勒特•希尔最早指出唐纳德•特朗普的妻子谈到努力工作的重要性和强烈的家庭价值观时所用的措辞非常耳熟。
“Barack and I were raised with so many of the same values, that you work hard for what you want in life, that your word is your bond and you do what you say you’re going to do,” Obama told the gathering of Democrats in 2008.
“奥巴马和我所受到的价值观教育非常相似,比如你需要为你生命中渴望的事物努力奋斗;比如你要对你自己的话负责,说到做到。”米歇尔在2008年民主党大会上发言时如是说。
“And Barack and I set out to build lives guided by these values, and pass them on to the next generation. Because we want our children – and all children in this nation – to know that the only limit to the height of your achievements is the reach of your dreams and your willingness to work for them.”
“我和奥巴马用这些价值观指导我们的生活,并把它们传递给下一代。因为我们希望我们的孩子——以及美国所有的孩子——都能够认识到决定你成就的唯一因素是你是否能坚守梦想以及你为之奋斗的意愿。”
Mrs Trump told GOP delegates on Monday: “From a young age, my parents impressed on me the values that you work hard for what you want in life, that your word is your bond and you do what you say and keep your promise.
特朗普夫人18日在共和党大会上发言时称:“从很小的时候开始,我父母就用这样的价值观影响我:你需要为你生命中渴望的事物努力奋斗;你要对你自己的话负责,说到做到。”
“That you treat people with respect. They taught and showed me values and morals in their daily life. That is a lesson that I continue to pass along to our son, and we need to pass those lessons on to the many generations to follow, because we want our children in this nation to know that the only limit to your achievements is the strength of your dreams and your willingness to work for them.”
“你应该尊重他人。他们通过日常生活教会我这些价值观念和道德观念,并为我做出榜样。现在我以同样的方式教育我的儿子。我们需要把这些价值观传递给后代,因为我希望美国的孩子能够认识到决定你成就的唯一因素是梦想的力量以及你为之奋斗的意愿。”
The Trump campaign later sent out a statement on the speech although did not directly answer accusations of plagarism.
特朗普的竞选团队随后对演讲做出了声明,但并未直接回应剽窃一事。
Jason Miller, senior communications advisor, said in the statement: “In writing her beautiful speech, Melania’s team of writers took notes on her life’s inspirations, and in some instances included fragments that reflected her own thinking.
高级沟通顾问杰森•米勒在声明中表示,“在这篇精彩的演讲中,梅兰尼亚团队取材于她在生活中的灵感,一些片段反映了梅兰尼亚自己的思考。“
“Melania’s immigrant experience and love for America shone through in her speech, which made it such a success.”
“梅兰尼亚提到了她的移民经历和对美国的热爱,使演讲获得了巨大成功。”
研究发现 胖子的大脑比同龄瘦子的老10岁!
排名前三的漫威烂电影
安妮斯顿发长文怒斥媒体:“受够了”怀孕传闻
NBA超级巨星邓肯宣布退役 19年传奇生涯正式结束
日本本月底将全面停产盒式磁带录像机
告诉你让你觉得数学那么难学的真正原因
美新人举行虚拟现实婚礼 随时随地重温最美时光
哈佛心理学家建议抚养好孩子的方法
里约奥运村环境太差 澳大利亚代表团拒绝入住
为什么你每天都在锻炼,但还是瘦不了呢?
车祸以后她有了六重人格:雌雄同体还能对话
日本奇葩新发明:腋下风扇 告别除臭剂
女生在一起久了 大姨妈真的会同步?
听说鲍里斯被任命外交大臣 外国段子手已开火
五个奇怪却有用的健康贴士
不想做家务?用约会软件找男票来帮忙
菲尔普斯摘银 新加坡小将斯库林赢历史首金
你睡觉时身体干的四件疯狂事
解救单身游戏宅!时下大热手游“口袋妖怪”成约会神器
里约奥运最无聊工种 除了游泳救生员还有啥?
特朗普夫人演讲疑似剽窃米歇尔
研究解释为何男性不喜欢聪明的女性
BBC把咱们微博上的南海段子都翻译成了英文
想要来场“假日恋爱”?Tinder应用为你推荐不容错过的十五大城市
调查表明 亚洲人认为金钱带来了幸福感
特雷莎•梅将重组内阁 近半数成员或为女性
邮储银行IPO是市场信心试金石
速来围观:世界上“最健康的汉堡”
“尿液电池”问世:一泡尿可充手机3小时
万科向监管机构指控宝能融资违规
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |