6.感恩节和释放火鸡
关键词:Pardon 赦免
The annual White House tradition of pardoning a turkey before Thanksgiving began in 1947, when President Harry Truman took pity on one lucky fowl. Other historians say the practice began during the 1860s, when Abraham Lincoln granted a pardon to a pet turkey belonging to his son, Tad. The tradition may alleviate some of America's guilt, but it doesn't stop us from slaughtering more than 46 million turkeys for the holiday. Even so, as Alaska Governor Sarah Palin proved during a recent interview in her hometown, Americans prefer public acts of mercy to massacres。
感恩节前,由总统在白宫“赦免”一只火鸡的传统始于1947年,当时是由杜鲁门总统放生了一只幸运的火鸡。还有一些历史学家认为这一传统起源于1860年,林肯总统释放了一只由他儿子养的宠物火鸡。这一传统也许减轻了某些美国人的负罪感,但仍旧无法湮灭我们一年吃掉460万只火鸡的事实。即便如此,就如阿拉斯加议员Sarah Palin在最近一次采访中提到的那样:相对于大屠杀,美国人还是更喜欢公众场合的慈善行为。
7.感恩节和大人物的批判
关键词:hail 批判
While the first Thanksgiving was held in 1621, it would take more than 150 years before all 13 colonies celebrated Thanksgiving at once, in October 1777. In 1789, George Washington hailed the holiday, while President Thomas Jefferson scoffed at the notion, calling Thanksgiving "the most ridiculous idea" ever conceived. For his part, Benjamin Franklin had such an affinity for turkey that he lobbied to make it the national bird (to no avail)。
虽然历史上的第一个感恩节在1621年就诞生了,但直到150年后的1777年这一节日才得到全美13个殖民地的一致认同。1789年,乔治华盛顿批判了这一节日,而汤马斯杰弗森总统也嘲笑了感恩节这个概念是有史以来“最荒谬的点子”。对于他而言,本杰明富兰克林显然是因为太热爱火鸡才要求把它定为国鸟(而这一点益处都没有!)
8.感恩节和火鸡鸭
关键词:Turduckens 火鸡鸭
Thanks to the culinary genius of Louisiana (or Wyoming or South Carolina — each region has staked its claim), more and more Americans are forsaking Butterballs for Turduckens. A what? Picture this: a turkey stuffed with a duck stuffed with a chicken. It's like a Russian nesting doll only with poultry. One store in Louisiania claims to ship more than 5,000 turduckens the week before the feast. Though this may seem like sacrilege to some, the original Thanksgiving meal featured fish, oysters, eel and lobster as well as wild turkey. Other modern pilgrims settle for a tofu version ("tofurkey") or the wildly dangerous "deep-fried turkey."
得益于路易斯安那的烹饪天才(或是怀俄明、或是南卡罗来纳——每个地区都声称是自己的创造),越来越多的美国人需要鸭子来烹饪“火鸡鸭”了。什么?火鸡鸭!是的,一只鸡套在鸭子里、再套进火鸡——就像俄罗斯套娃那样!路易斯安那的一家店声称他们在节前一周卖出了5000分火鸡鸭。可能对有的人来说是种亵渎,但事实上,最原始的感恩节大餐是由鱼、生蚝、鳗、龙虾和野生火鸡组成的。其他现代人也吃用豆腐做的火鸡(豆火鸡),或是很危险的“炸火鸡”。
9.感恩节和印第安人
关键词:Indians 印第安人
Thanksgiving was initially meant to be a fast, not a feast. The devout settlers at Plymouth Rock mostly recognized "giving of thanks" in the form of prayer and abstaining from food. But the Wampanoag Indians, who joined the pilgrims for their 3-day celebration, contributed their own harvest traditions — dancing, games and feasting — from their ancient festival, Nickommoh, meaning "to give away" or "exchange."
感恩节最初的设定是一场“斋戒”,而不是“盛宴”。在普利茅斯的殖民者们一开始对感恩的理解是祈祷、并克制对食物的需求。而后来Wampanoag的印第安人加入了进来开始三天的庆祝,并带来他们丰收节的传统——跳舞、游戏和盛宴。这是古代印第安人的传统节日Nickommoh,意味着“付出”或“交换”。
10.感恩节和地名
关键词:name 名字
Three towns have been named after the holiday's starring player — Turkey, Texas, Turkey Creek, La. and Turkey, N.C. — each with less than 500 residents. Legend has it that the pheasant's name came from the wayward traveler Christopher Columbus, who thought he was in India when he arrived in "The New World" and, hence, dubbed the pheasant a "tuka," an Indian term for peacock. The name stuck。
全美有三个不到500人的小镇是由“火鸡”命名的:德克萨斯的火鸡镇;洛杉矶的火鸡湾和北卡罗来纳的火鸡镇。据传说,探险家哥伦比亚到新大陆的时候一位自己到了印度,于是把这种鸟(就是火鸡)命名为“tuka”——印度语里的孔雀。于是火鸡的名字就这么延续下来了。
50周年叫金婚,那7年、9年叫什么??
日本的五大奇葩礼仪TOP5:每一条都让老外懵逼
冥想八周,你的头脑就能变得更好
体坛英语资讯:Coutinho outshines Neymar to win Samba dOr
国内英语资讯:Xi urges political advisors to offer more advice on state affairs
体坛英语资讯:Seeded players start well in WTA Shenzhen Open
体坛英语资讯:CBA Roundup: Yi-absent Guangdong beat Shanghai to get a good start for 2017
国际英语资讯:Britain to launch new pound coin to deter counterfeiters
澜沧江—湄公河合作第二次外长会联合资讯公报
急诊医生见过哪些辣眼睛的事?憋住别笑!
叙利亚停火实施后爆发冲突
国内英语资讯:Xi extends condolences to Philippine president over typhoon
娱乐英语资讯:Chinas movie industry grows in 2016
国际英语资讯:Iraqi security forces extend grip on IS stronghold in Mosul
An elderly teacher,with a pupil by his side,took ygk 阅读理解答案
2014届高考英语一轮复习 Unit1《Friendship》阅读理解全方位训练3 新人教版必修1
体坛英语资讯:Flamengo settle $1.8 million debt with Romario
国内英语资讯:Xi, Putin exchange New Year greetings
国际英语资讯:Yearender-Commentary: China plays constructive role in global economic governance
《2016中国的航天》白皮书
国际英语资讯:Death toll from toxic liquor rises to 42 in Pakistan
国内英语资讯:Xi congratulates Doris Leuthard on taking office as Swiss president
4招拍出美翻的食物照片!做个高端吃货!
体坛英语资讯:Will the top seed be crowned again at Shenzhen Open
在狗狗眼里,人类是不老的神?
国内英语资讯:Chinese premier exchanges New Year congratulations with his Russian counterpart
国际英语资讯:French president defends five-year governing in year-end greetings message
国内英语资讯:President Xi calls for more effort on free trade zones
国际英语资讯:Plane makes emergency landing at Prague airport over bomb threat
体坛英语资讯:2016, a year of glory and tragedy for Brazilian football
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |