top 5 鼓掌
当众发言的时候,如果别人给自己鼓掌,为了表达谢意,中国人通常都会暂停发言,而后随着听众一起鼓掌。 in this way he expresses his thanks to the audience. 可是老外就不理解为何要自己给自己鼓掌。自己给自己鼓掌,多不谦虚啊。
of course, when a chinese speaker claps his hands as the audience is applauding, he is not applauding himself, but expressing his thanks to his audience. as noted earlier, westerners feel puzzled when watching such a scene, since they think the speaker or the performer is applauding himself.
所以,以后老外在场,发言的人不妨用鞠躬或者挥手代替鼓掌。当然,微笑站立也是一种选择。
top 4 眼神
许多中国人在和别人说话,或者当众发言的时候,羞于和听众进行眼神的交流。some of them, perhaps because of nervousness, like to bury their nose in their manuscript to read their speech all the time. 这种做法其实是不礼貌的。
与人交流的时候,老外expects eye contact, though this does not have to be constant.
当众发言的时候,老外look at his audience now and then. 他们是不会把脑袋埋在稿子里面说话的。
speaking in public is also a kind of two-way communication, which needs eye contact from both sides. the speaker will certainly feel embarrassed when he sees that his audience do not look at him. but if he doesn't look at his audience now and then, his audience also has the right not to listen to what he is saying. 如果你发言的时候没有勇气看听众,那么你也无权要求你的听众会和你形成良好的互动。
top 3 送礼
中国人送礼喜欢成双,比如说两瓶酒,两条烟。一是为了显示自己不是小气人,二是为了讨个吉利数字。去朋友或者亲戚家做客,拎点水果是非常普遍的情况。但是,在西方,人们送酒的时候都是只送一瓶。
one is quite enough, two are of course welcome but unusual and not expected. 因为他们吃饭的时候要喝客人带来的酒,如果客人拿了两瓶,似乎表明客人是个酒鬼,主人恐怕一瓶酒不够喝。
去朋友家做客一般也不送水果。水果一般是作为看望病人时候的礼物。看完此文,希望大家能避开误解的雷区,沟通无极限,交友无国界。而且,中国人接到别人的礼物,为了显示自己不是个贪财之人,习惯于把礼物悄悄放在一旁,然后等客人离开后再拆开包装;而老外则希望你当着他的面打开礼物,并对他的礼物赞美一番。
in the west , it is regarded as polite to open gifts as soon as they are given to express appreciation. in china, the situation is quite the reverse. normally we chinese feel that if you open the gift as soon as it is given, you might embarrass the person who gives the gift and you might be thought greedy. so chinese people tend to open the gifts after the visitors have left. what is more, many people send gifts without wrapping them, and if they wrap them, they usually tell the receiver what is inside, and the receiver will thank the sender and put the gift aside without unwrapping them since they already know what is inside. however, when we receive gifts from an english native speaker, in order to avoid misunderstanding, we may follow their custom by opening the gifts in front of him or her and express our appreciation。
英国三成员工是装病 编理由请病假
怎样才能同时拥有爱情与面包?
你看懂了吗? 数数最考验智商的电影
好睡眠:国外酒店推出“防鼾客房”
裘德洛声称被窃听 FBI出动
苹果利润翻番 指安卓数据造假
低速行驶反而容易出车祸?
多数女性讨厌自己的照片
美专家:网瘾少年大脑容易萎缩
写在美国狗证上面的话 感动你到流泪
默多克听证会遇袭 邓文迪挺身护夫
真我风采:我就是我
你是如何理解生活的呢?
韩国健身者练操震动大楼摇摆10分钟
别样的房子 别样的生活
改变世界的17种物质
妻子要比丈夫瘦 婚姻才会更幸福?
研究:工作时吃东西更容易变胖
为人处事要做好 爱情保险要得当
美国发明:利用空气为手机充电
《变形金刚3》观影最佳尿点
越减越肥 多数女性的伤心减肥史
如何解决扰人的打鼾问题
英国《明镜报》被揭发牵涉电话窃听事件
苏格兰小猪归心似箭 漂洋过海游回家
俄总统签限酒令 啤酒不能随便喝
杭州至福州D3115动车追尾脱轨 车厢坠桥
“绯闻女孩”莉顿·梅斯特诉母亲侵吞弟弟医药费
英国过半父母用Facebook窥探孩子隐私
应急小常识:火车失事我们应该怎么做?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |