christmas in america means different things to different people. to some people, christmas means brightly wrapped packages under a decorated tree. to others, it means family reunions and a wonderful meal together. to christians, it means jesus' birthday. christmas also means lending a helping hand to people in need. along with all the hubbub of shopping for presents and sending christmas cards, many people in america take time to help others.
在美国,圣诞节对不同的人代表了不同的意义。对某些人而言,圣诞节的意义是在布置好的圣诞树底下那些包装得色彩鲜艳的礼物。对另外一些人而言,它的意义则是家人团圆以及共享美好的一餐。对基督徒来说,它代表了耶稣的诞生。圣诞节的意义也是向需要帮助的人伸出援手。在采购礼物及寄送圣诞卡片的一阵忙乱当中,很多美国人仍会拨出时间去帮助别人。
in america and around the world, christmas offers many opportunities to spread "peace on earth, good will toward men." for example, salvation army bell ringers are a familiar sight to most christmas shoppers. they stand outside malls and stores collecting money for the needy. many churches and other organizations collect toys and clothes as christmas gifts for poor families. going caroling is another traditional way to bring cheer to neighbors——especially the elderly and people who can't get out much. the christmas spirit encourages people to help each other in many large and small ways.
在美国及全世界各地,圣诞节提供了很多传扬「平安与世,善意与人」的机会。例如,救世军的摇铃者对大多数为圣诞节购物的人们而言,是一个熟悉的景象。他们通常会站在购物中心和商店外面,为有需要的人募钱。很多教会和其它的机构会收集玩具和衣服,作为穷苦家庭的圣诞礼物。报佳音是另外一种能够将欢乐带给邻舍的传统方式,尤其是针对那些老人和无法常出门的人。圣诞节的精神鼓励人们在许多大大小小的事情上互相帮助。
the spirit of helping others isn't limited to christmas, however. americans help others year-round. civic clubs such as the lion's club, the elk's club and the rotary club take part in local community projects. many organizations exist just to help others. the make a wish foundation gives terminally ill children a chance to have their dream come true. habitat for humanity helps poor people build their own houses. and besides supporting worthy causes with their money, thousands of americans donate their time by serving as volunteers in hospitals, homeless shelters and schools.
然而,助人的精神并不只有在圣诞节才能发挥。美国人一年到头都在帮助他人。像狮子会(lion's club)、角鹿社(elk's club)、扶轮社(rotary club)这样的市民会社,都参与了地方社区的计划活动。很多机构的设立就是为了要助人。许愿基金会(make a wish foundation)给罹患末期疾病的孩童们一个美梦成真的机会;仁爱之家(habitat for humanity)则帮助穷苦的人们建盖属于他们自己的房子。成千上万的美国人除了以金钱支持一些有意义的事情之外,他们也献出自己的时间在医院、流浪者之家和学校作义工服务。
christmas in america means different things to different people. to some people, christmas means brightly wrapped packages under a decorated tree. to others, it means family reunions and a wonderful meal together. to christians, it means jesus' birthday. christmas also means lending a helping hand to people in need. along with all the hubbub of shopping for presents and sending christmas cards, many people in america take time to help others.
在美国,圣诞节对不同的人代表了不同的意义。对某些人而言,圣诞节的意义是在布置好的圣诞树底下那些包装得色彩鲜艳的礼物。对另外一些人而言,它的意义则是家人团圆以及共享美好的一餐。对基督徒来说,它代表了耶稣的诞生。圣诞节的意义也是向需要帮助的人伸出援手。在采购礼物及寄送圣诞卡片的一阵忙乱当中,很多美国人仍会拨出时间去帮助别人。
in america and around the world, christmas offers many opportunities to spread "peace on earth, good will toward men." for example, salvation army bell ringers are a familiar sight to most christmas shoppers. they stand outside malls and stores collecting money for the needy. many churches and other organizations collect toys and clothes as christmas gifts for poor families. going caroling is another traditional way to bring cheer to neighbors——especially the elderly and people who can't get out much. the christmas spirit encourages people to help each other in many large and small ways.
在美国及全世界各地,圣诞节提供了很多传扬「平安与世,善意与人」的机会。例如,救世军的摇铃者对大多数为圣诞节购物的人们而言,是一个熟悉的景象。他们通常会站在购物中心和商店外面,为有需要的人募钱。很多教会和其它的机构会收集玩具和衣服,作为穷苦家庭的圣诞礼物。报佳音是另外一种能够将欢乐带给邻舍的传统方式,尤其是针对那些老人和无法常出门的人。圣诞节的精神鼓励人们在许多大大小小的事情上互相帮助。
the spirit of helping others isn't limited to christmas, however. americans help others year-round. civic clubs such as the lion's club, the elk's club and the rotary club take part in local community projects. many organizations exist just to help others. the make a wish foundation gives terminally ill children a chance to have their dream come true. habitat for humanity helps poor people build their own houses. and besides supporting worthy causes with their money, thousands of americans donate their time by serving as volunteers in hospitals, homeless shelters and schools.
然而,助人的精神并不只有在圣诞节才能发挥。美国人一年到头都在帮助他人。像狮子会(lion's club)、角鹿社(elk's club)、扶轮社(rotary club)这样的市民会社,都参与了地方社区的计划活动。很多机构的设立就是为了要助人。许愿基金会(make a wish foundation)给罹患末期疾病的孩童们一个美梦成真的机会;仁爱之家(habitat for humanity)则帮助穷苦的人们建盖属于他们自己的房子。成千上万的美国人除了以金钱支持一些有意义的事情之外,他们也献出自己的时间在医院、流浪者之家和学校作义工服务。
新起点小学一年级英语教案Unit7 Fruit
上海牛津版一年级英语下册教案Unit9 Revision(3)
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(2)
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period2教案
小学一年级英语下册Unit2 Small animals教案1
牛津版一年级英语上册教案Unit4 My bag第一课时
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时6
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时4
牛津版一年级英语上册Unit 2 Good morning 教案
一年级英语下册Unit2 Small animals第三课时教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 3 第二课时教案
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时教案
外研版一年级英语上册教案Unit1 Hello
苏教版小学一年级英语下册Unit5 On the road教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 8 教案
苏教版牛津小学一年级英语教案Unit1 What`s your name
一年级英语上册教案 Unit 1 Period 1
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时3
上海牛津版一年级英语Unit2 Small animals第四课时教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1单元分析
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时1
上海版牛津一年级英语教案 Unit 3 My abilities
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第二课时教案
牛津版小学一年级英语上册Unit1 Hello教案
上海牛津版一年级英语Unit 9 Revision单元分析教案
一年级英语教案Module1 unit6 Mid-Autumn Festival
上海牛津版一年级英语下册Unit3 Colours教案(1)
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时5
上海版牛津一年级英语教案Unit8 Playtime(总五课时)
新起点小学一年级英语下册Unit11 Toys教案
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |