At a wedding, the betrothed always invites the people they care about the most — even if those people are *technically* cats.
新人们通常邀请最亲近的人参加自己的婚礼—即使那些其实是猫。
Dominic Husson and Louise Véronneau both love animals. They wanted to celebrate their wedding with the creatures they love the most — felines. So the Canadian couple recently flew to Cat House on the Kings, a no-cage, no-kill California cat sanctuary, where they performed a ceremony in front of a few furry guests. About 1,100 of them, to be specific.
多米尼克•胡森和路易丝•维罗娜都热爱动物。他们想和最喜欢的猫科动物一起庆祝婚礼。这对加拿大夫妇最近飞抵加州的Cat House on the Kings(这是一个宣称“没有笼子、没有杀害”的猫咪收容所),在一群毛绒绒的客人面前举行了婚礼,准确的说是1100只喵星人。
"We are both animal lovers, and it shows she's a great person, and that's why I wanted to marry her," Husson told NBC News.
胡森对NBC资讯记者说,“我们都是动物爱好者,这也表明她是个好人,所以我想娶她。”
Cat House on the Kings has been home to 24,000 cats and 7,000 over the past 24 years. Husson and Veronneau are the first couple to get married at the sanctuary.
Cat House on the Kings总共收容过24000只猫,过去的24年中收容了7000只。胡森和维罗娜是在此举行婚礼的第一对新人。
Feline guests are clearly a far superior choice to breathing human ones. No need to buy fancy West Elm tableware when you can simply feed your guests dehydrated fish bones in cups on the floor. You'll never have to worry about drunk uncles or high-maintenance bridesmaids, when you've got a tiny furry pussycat, purring on the mic.
喵星人客人们很显然比喘气儿的人类好侍候得多。不用买昂贵的西榆桌布,因为只需要把给猫咪吃脱水鱼骨的杯子摆在地上就可以;也不用担心酒醉的大叔和难缠的伴娘,因为只会有一只毛绒绒的小猫咪站在话筒前咕噜咕噜叫。
国际英语资讯:At least six dead, 21 injured in attack on Mexican bar
美国计划2018年发射“太阳探测器”
体坛英语资讯:Batra and Das make history for India at table tennis worlds
国际英语资讯:2nd LD Writethru: Four unharmed as WFP chartered cargo plane crash lands in Somalia
国内英语资讯:Senior Chinese military official calls for enhanced strategic mutual trust between China, U.
5个方法,助你工作更留心,休息更舒畅
爱,是欣然接受你的笨拙
国际英语资讯:Mays reaction to London Bridge attacks to boost Conservativeschances in election, says a
国际英语资讯:20 people injured after van hit pedestrians on London Bridge: media
国际英语资讯:Irans top leader urges dialogue to settle regional issues
国内英语资讯:Chinese, Russian officials laud bilateral military ties
全球首个“智能轨道快运系统”诞生
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Dourado on Sporting Lisbon radar
体坛英语资讯:NBA and WNBA support LAs bid to host 2024 Olympic Games
体坛英语资讯:World No. 1 Ma Long opens title defence in style
国内英语资讯:China hopes Belgium can play positive role on EUs fulfillment of WTO obligations: Li
WannaCry之后又出更牛病毒,然而开发者怂了
国内英语资讯:China, Germany pledge to forge closer innovative partnership
国际英语资讯:Japans lower house passes bill on Emperor Akihitos abdication
国际英语资讯:Syrias Assad says situation in Syria gets better with retreat of terror groups
国内英语资讯:Air, water quality continues to improve in Beijing
国内英语资讯:China stresses security, fairness ahead of college entrance exam
国际英语资讯:Islamic State claims responsibility for London terror attack
Double down, no backing off
国内英语资讯:China, Germany agree to enhance cooperation within G20
论语英译:学而不思则罔
为了防止学生作弊,居然关闭了全国的互联网
体坛英语资讯:Ligue 1 champion Monaco extend Falcao deal until 2020
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Brussels for China-EU leaders meeting
体坛英语资讯:Sporting in talks to sign Brazilian teenager Wendel
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |