Under the scorching sun, an old man sat by the bank staring at the buoy on the river. From dawn to dusk he still got nothing in his hands. However, the old man was happy at ease. I felt so puzzled about it.
烈日下,一老翁坐在岸边,两眼一动不动的盯着河面的浮标,从日出到日落,依然两手空空,老翁却怡然自得,乐在其中。我很是纳闷。
The old man said with a smile," I’m the fish and the fish is me, I’m fishing and I’m also being fished; like playing chess, the fish and I have such an equal stamina that I have a wonderful time.” At this point, an urchin threw a stone into the water. A circle of ripples wafted over. The old man said, “The wind rises.”
老翁笑着说:“我即鱼,鱼即我,我在钓鱼,鱼也在钓我,就像下棋,我和鱼的耐力旗鼓相当,这才过瘾.”一顽童向水中扔一块石头,一阵波纹飘荡过来,老翁曰:“起风了。”
Life is a chess game while happiness is devotion.
人生就是一盘棋,而幸福就是投入。
盘点亚洲各国的年度汉字
奥巴马2013俄亥俄州立大学毕业演讲
年底又要“哭穷”了
“对不起”的n种表达
《圣诞坏公公》
tuckered out: 筋疲力尽
深圳“山体滑坡”
中央经济工作会议关键词
你分心上瘾吗?
巴塞罗那获评独自旅游最佳目的地
North, east, west, south
《圣诞老人》
Shebang: 一整套;整件事
奥巴马莫尔豪斯学院毕业演讲:我要当个好男人
Dark horse: 黑马
《圣诞夜惊魂》
美国人常用的口头禅
《抓住圣诞老人》
Practical joke: 恶作剧
环球小姐颁奖闹乌龙 竟把冠军给错人
SpaceX首次成功回收“一级火箭”
Bushed: 迷路的;精疲力尽的
奥巴马庆祝独立日演讲
圣诞“姥”人惨遭吐槽
经济学人:美貌之人更有市场
《欧内斯特拯救圣诞节》
万元婚礼贷款免费送 不离婚就不用还
德普获评2015好莱坞“性价比最低的演员”
我国将对“法律职业资格制度”进行改革
“脏乱差”英文咋说?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |