The "A4 waist challenge" - China’s latest body image trend - is facing heavy criticism worldwide on social media where many aim to show that beauty is not paper-thin.
A4腰作为中国最新审美标准走向,如今正面临着来自全球社交媒体的严厉批判,许多人认为美并不是骨瘦如纸。
The waif-obsessed craze, which challenges people to hide their waists behind a vertical piece of A4 paper (21 centimeters wide), has prompted disdain not only among Chinese, but also from comrades in South America, Europe and the US.
随着A4腰开始成为一种风靡一时的时尚,很多人开始挑战A4腰,即将自己的腰隐藏在纵向A4纸(21厘米宽)后,这引来了不仅仅中国同胞,还包括南美,欧洲以及美国朋友们的一阵吐槽。
"Don’t hide behind a piece of paper, you are beautiful!" an Instagram user in Germany posted.
“不要躲在纸后面,你本来就很美!”一名德国Instagram用户发布的贴文中说道。
"Your body is sacred. You’re exactly the way you supposed to be," an Instagram user posted in Brazil.
“你的身体是神圣的,做自己就好。一名巴西Instagram用户写道。
Instead of paper, some held up their university diplomas, while others complimented their messages by holding up a middle finger.
一些人举着大学毕业证来代替A4纸测腰围,然而另一些人竖中指挡住自己的腰部来讽刺这种时尚。
The A4 waist challenge first picked up momentum with endorsements from - go figure - Chinese celebrities, such as actresses Yuan Shanshan and Wang Likun.
A4腰挑战首先掀起狂潮源于如演员袁姗姗和王丽坤这样的中国名人的宣传。
Soon, other groups and organizations jumped on the bandwagon.
很快,其他团体和组织也开始纷纷赶起时髦。
Firefighters in Zhashui County, Shaanxi Province, posted their own A4 waist photos to show off their muscles with messages such as "union is strength."
陕西省柞水县的消防员们张贴他们的A4腰照片来炫耀自己的肌肉,照片上附有着“团结就是力量”的文字。
Chinese were quick to criticize the trend for being an unrealistic standard of beauty.
中国人很快就批评了这一趋势,认为这是一种不切实际的美。
"Using a piece of paper to measure your beauty reminds of like foot binding in feudal times," Sina Weibo user "Hannibal Bimao" said.
“用一张纸来衡量美丽,让人想起了封建时代的缠足,”新浪微博用户“Hannibal Bimao”写道。
The Young Talents 年轻有才的人
山西推出“结婚补贴” 网友:又要骗我结婚
贝嫂家中大曝光!又是贫穷限制了想象
国内英语资讯:Central Chinas Wuhan City welcomes foreign investors: mayor
酒店里“double room”和“twin room”的区别
梅姨加盟《大小谎言》第2季 其实她还出演过这么多电视剧
一些民主党议员抵制川普总统的国情咨文讲话
国内英语资讯:Belt and Road Initiative has great potential: British ambassador to China
国内英语资讯:Chinas national legislature to convene on March 5
《权游》最终季定档!预计明年4月播出
体坛英语资讯:Veteran Balmont lifts Dijon past Rennes 2-1 in Ligue 1
网红?游戏博主?什么在改变孩子的择业观!
参议院阻止妊娠期超20周禁止堕胎议案
国际英语资讯:Several injured as blast hits railway track in SW Pakistan
1月资讯热词汇总
国内英语资讯:China Focus: China to better safeguard private data with new regulation
国际英语资讯:Morocco hosts high-level meeting on boosting economic growth in Arab world
美农业部长担任“指定幸存者”
五角大楼称俄军机从距离美国海军飞机1.5米处掠过
社交媒体使用方式透露你是哪一种人
社交媒体使用方式透露你是哪一种人
国内英语资讯:China invites scientists to jointly build digital Silk Road
国内英语资讯:Chinas graft watchdog exposes corruption in poverty relief
二月份不要错过的6部好电影
国内英语资讯:China, Britain pledge to further lift Golden-Era partnership
国际英语资讯:Venezuelan govt, opposition closer to reach accord: official
体坛英语资讯:Cavani becomes PSGs all-time top scorer in four-goal Ligue 1 crush
国内英语资讯:China Focus: Xi stresses developing modernized economy
国内英语资讯:Xi Jinping unanimously elected deputy to 13th NPC
用猴子测试柴油车尾气 大众汽车再陷丑闻
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |