The "A4 waist challenge" - China’s latest body image trend - is facing heavy criticism worldwide on social media where many aim to show that beauty is not paper-thin.
A4腰作为中国最新审美标准走向,如今正面临着来自全球社交媒体的严厉批判,许多人认为美并不是骨瘦如纸。
The waif-obsessed craze, which challenges people to hide their waists behind a vertical piece of A4 paper (21 centimeters wide), has prompted disdain not only among Chinese, but also from comrades in South America, Europe and the US.
随着A4腰开始成为一种风靡一时的时尚,很多人开始挑战A4腰,即将自己的腰隐藏在纵向A4纸(21厘米宽)后,这引来了不仅仅中国同胞,还包括南美,欧洲以及美国朋友们的一阵吐槽。
"Don’t hide behind a piece of paper, you are beautiful!" an Instagram user in Germany posted.
“不要躲在纸后面,你本来就很美!”一名德国Instagram用户发布的贴文中说道。
"Your body is sacred. You’re exactly the way you supposed to be," an Instagram user posted in Brazil.
“你的身体是神圣的,做自己就好。一名巴西Instagram用户写道。
Instead of paper, some held up their university diplomas, while others complimented their messages by holding up a middle finger.
一些人举着大学毕业证来代替A4纸测腰围,然而另一些人竖中指挡住自己的腰部来讽刺这种时尚。
The A4 waist challenge first picked up momentum with endorsements from - go figure - Chinese celebrities, such as actresses Yuan Shanshan and Wang Likun.
A4腰挑战首先掀起狂潮源于如演员袁姗姗和王丽坤这样的中国名人的宣传。
Soon, other groups and organizations jumped on the bandwagon.
很快,其他团体和组织也开始纷纷赶起时髦。
Firefighters in Zhashui County, Shaanxi Province, posted their own A4 waist photos to show off their muscles with messages such as "union is strength."
陕西省柞水县的消防员们张贴他们的A4腰照片来炫耀自己的肌肉,照片上附有着“团结就是力量”的文字。
Chinese were quick to criticize the trend for being an unrealistic standard of beauty.
中国人很快就批评了这一趋势,认为这是一种不切实际的美。
"Using a piece of paper to measure your beauty reminds of like foot binding in feudal times," Sina Weibo user "Hannibal Bimao" said.
“用一张纸来衡量美丽,让人想起了封建时代的缠足,”新浪微博用户“Hannibal Bimao”写道。
体坛英语资讯:China overcome Senegal, finish group second at FIBA Womens World Cup
国际英语资讯:Feature: BiH citizens hope for new prosperity after general elections
国内英语资讯:Over 5,400 volunteers go on duty for Chinas first import expo
体坛英语资讯:China beat Canada for 3rd straight win at womens volleyball worlds
国际英语资讯:Feature: Plagued by cholera, hunger, now diphtheria strangles more children in war-ravaged Y
体坛英语资讯:Wang Qiang, top 10 seeds all advance into third round of China Open
体坛英语资讯:Ostapenko into second round, Kvitova crashes out at China Open
国际英语资讯:Russian PM rules out military response to sanctions
国内英语资讯:China, CEEC pledge to deepen cooperation at local level
国内英语资讯:China Focus: China quickly embracing VR amid tech boom
国际英语资讯:Iraqi president says elimination of corruption priority of new govt
国际英语资讯:Maldives supreme court upholds presidential election results
国际英语资讯:U.S. Democratic leaders blame Trump for shifting focus away from health care to immigration
国际英语资讯:People demonstrate in London for new Brexit vote
体坛英语资讯:56th convention of World Boxing Council kicks off in Ukrainian capital
国内英语资讯:Chui Sai On stresses Macaos bridging roles in China-Portugal ties
10种会让你看起来显老的食物
20到30岁,是人生最不可挥霍的时光!这3条实用建议值得一听
国际英语资讯:Spotlight: New Okinawa governor urges Abe to forego U.S. base move, fundamentally review SOF
国际英语资讯:Cameroon Constitutional Council to declare final results of presidential poll on Monday
体坛英语资讯:Youth Olympic torch reaches worlds most southern city
国际英语资讯:Feature: Forcibly displaced Yemenis call for urgent support to survive icy winter
国内英语资讯:Chinas holiday to see peak in return trips on Sunday
体坛英语资讯:China lose to France, finish sixth at FIBA Womens World Cup
国际英语资讯:UNFPA urges concerted efforts to address refugee needs in Ethiopia
体坛英语资讯:Spurs beat Heat in NBA preseason game
国际英语资讯:Festival turns tragic in N. India as train mows down at least 50 people
国际英语资讯:Bolsonaro, Haddad head for run-off in Brazilian presidential election
体坛英语资讯:Top-two drop points in German Bundesliga
体坛英语资讯:Kenyan Kirui set sights on reclaiming Chicago Marathon title
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |