The dumb-blonde myth is a pervasive one in Hollywood and society, one that stigmatizes fair-haired women — usually pretty ones — for being ditzy and airheaded. It’s the underlying character arc that drives the women in movies like “Gentlemen Prefer Blondes” and “Legally Blonde” to fight against stereotype and prove they’re just as smart as anybody out there. And turns out Lorelei Lee and Elle Woods were onto something: Blondes might be actually be the smartest ones in the room, at least as compared to other women.
金发蠢人的虚构故事在好莱坞和社会上很普遍,故事中污蔑金发女子——通常是漂亮女子——神经兮兮又头脑空空。潜在性格张力推动着像《绅士爱美人》以及《律政俏佳人》电影中的女子与陈规旧习作斗争,并证明她们同任何其他人一样聪明。结果罗蕾莱·李和艾莉·伍兹发现:金发女子也许的确是房间里最聪明的人——至少跟其他女子相比。
Using survey data from baby-boomers, economist Jay Zagorsky of Ohio State University tackled the connection between blonde hair and intelligence, publishing his results in this month’s Economics Bulletin.
使用从婴儿潮一代(指各国的生育高峰期)获得的调查数据,俄亥俄州立大学经济学家杰伊·扎戈斯基J追溯到了金发女子和智力之间的关系,并在本月的《经济学公告》上发表了他的研究结果。
Zagorsky combined NLSY data on hair color and IQ tests in search of a correlation between the two and came upon a surprising conclusion: among Caucasian people — the only group studied since most blonde-haired people are white — those born with blonde hair actually had the highest average IQ scores of all women.
扎戈斯基把NLSY关于头发颜色的数据与智商测试结合在一起来寻找这两者之间的相关性,并得出了一个意外的结论:在白种人中——因为这唯一的小组研究中大多数金发的人是白种人——那些天生具有金发的人实际上在所有的女子中拥有最高的平均智商。
谚语也分贵贱 只因是皇族
去年搜过什么?谷歌帮你保存
霍金回应“单向”成员单飞:进入平行宇宙
青春片《左耳》10句经典台词英译-爱对了是爱情,爱错了是青春
潮爷加盟《美国队长3》:与卷福再聚漫威
盘点“拉仇恨”的工作习惯
涨姿势 一张图看懂34国税率高低
投票总要在周四 英国大选你不知道的6件事
宅男们欢呼吧!“老爸身材”火了
跟着大大走 欢唱喀秋莎
长得丑也是福?外媒称帅哥找工作更易碰壁
美国少年刷新速解魔方世界纪录
忘不掉口水歌?嚼口香糖吧!
“导盲犬”可乘坐北京地铁
日本推出可美容的胶原蛋白啤酒
超法国! 中国成为世界第二大酿酒葡萄产地
总被蚊子叮?这得怪父母
变性人称呼前缀Mx启用!有望加入牛津词典
“睡眠不好”,英文怎么表达?
你的色觉够好吗?新应用测你的辨色力
为哪般:一条推文让twitter损失80亿
另类英国大选 首相候选人颜值大比拼
穿裙子的男人 英国传统服饰知多少?
超火测年龄网站引发脑洞 复联全员参战!
草根男vs高富帅 英国首相候选人身世揭秘
乌龟装“车轮腿” 再也不怕赛跑啦!
打包行囊好又轻,旅行更放心
英国女作家找到“达西先生”的人物原型
学生太过分 教授欲让全班挂科
中国菜名的英语翻译
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |