There are more than a quarter of a million students from China in colleges in the United States - a third of all international students in the country - and almost a fivefold increase since 2000. Why do so many now come to study in the US?
在美国高校,中国留学生的人数超过了25万,占到了美国留学生人数的1/3,自2000年以来,这个数字每年还在以5倍的速率增长。中国留学生何缘如此青睐美国高校?
More choice
更多的选择机会
Jayden chose the UIUC without ever having been to the US.He turned down an offer at a Chinese university in Shanghai because a Western education offered him the freedom to choose his focus of study.
杰登在选择美国伊利诺伊大学香槟分校之前从未来过美国。他没有选择中国上海的一所高校,因为西式的教育给他更自由的选择机会,让他能够选择自己学习的重心。
That is representative of a number of Chinese students. They want to get out of a schooling system that uses test scores to determine the subjects students will take, which makes it difficult to change once these have been assigned.
杰登的选择代表了许多中国学子的想法。他们想要逃脱中国的应试教育体制,这种教育体制用考试成绩来决定一个学生应该学习的科目,而一旦科目确定了,就很难再更改。
'One-child' generation
独生子的一代
There are other non-academic factors fuelling the spike in students going to the US, such as the expansion of China's middle class and policies on families.
除了学术本身的原因,还有许多其他方面的原因一起推动着这股涌向美国的中国留学生大潮、比如中国中产阶级人数的增加,还有中国的生育政策。
Charles Tucker, vice provost for Undergraduate Education and Innovation at UIUC, points out that "children who were born under the one-child policy are now of college-educated age… and changes in the Chinese economy have promoted individual wealth in families".
美国伊利诺伊大学香槟分校本科教育和创新副教务长,查尔斯·塔克先生指出,“在中国,计划生育政策之下出生的一代现在已经到了上大学的年纪了。同是,中国经济政策的变化也使得每个家庭的个体收入有所增加。
Family savings
家庭储蓄
Xuran (Sherry) Peng, one of the students from China, says her parents had to use a large portion of their savings to send her to UIUC.
彭旭冉是一个中国学生,她说,为了供她去伊利诺伊大学香槟分校,家里不得不拿出家庭积蓄的一大部分作为学费。
They believe it is an investment that will benefit her entire family, including her six-year-old half brother.
全家人都相信,这笔学费将是一种投资,将来会造福全家人,包括她只有六岁半的弟弟。
"I feel like it's part of my responsibility to earn the tuition for him, because my parents actually have the big wish that both of us can finish our education in the US and probably work in the US in the future," she says.
她说,“我觉得为弟弟挣学费也是我对家人的一种义务,因为我的父母对我和弟弟都寄予重望,希望我们俩都能在美国完成学业,甚至将来可以在美国就业。”
我是小小推销员
国内英语资讯:China strives to ensure workplace safety as epidemic control becomes regular practice
文明只差一步(20)
“洁癖”们看过来,关于“打扫卫生”的词汇也有讲究!
文明只差一步
国内英语资讯:Chinas border city strengthens measures as imported COVID-19 cases increase
文明只差一步
文明只差一步
文明只差一步
体坛英语资讯:Piques ankle a concern for Barca ahead of Clasico
疫情过去之后,国人最想去的是这几个地方
一句名言的启示
我是小小推销员
文明只差一步(24)
国际英语资讯:Putin, Trump, King Salman support OPEC+ agreement to reduce oil production -- Kremlin
文明只差一步
每日一词∣跨境电商综合试验区 integrated pilot zones for cross
国际英语资讯:Italy marks locked-down Easter as COVID-19 claims almost 20,000 lives
文明只差一步
国内英语资讯:Chinese aid for fighting COVID-19 arrives in Croatia
文明只差一步
国际英语资讯:Spotlight: Less festive Easter observed across Europe despite signs of hope in anti-virus ba
体坛英语资讯:Kinetic sport pictograms unveiled for Tokyo Olympic Games
文明只差一步
文明只差一步
The Ideal Life 理想的生活
体坛英语资讯:Napoli wasted too many chances, says Milik after draw with Barcelona
国际英语资讯:Trump hails OPEC+ agreement to cut oil production for saving U.S. energy jobs
文明只差一步
我是小小推销员
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |