雅思写作素材:实用短语整理
a big fish in a small pond 小地方的大人物
例句: In her hometown, she was a big fish in a small pond , but after she moved to New York, she was just only one among many millions. 在她家乡,她很了不起。可是搬到纽约后,她就不过是芸芸众生之一了。
a stones throw 一箭之遥例句: He lives only a stones throw from here. 他住的地方离这儿只有一箭之遥。
all gone 希望等的 消逝 , 物品等的 丢失 。
例句: My goodness! My bag is all gone.
天呀!我的包不见了。
Our hopes were all gone.
我们的希望成泡影了。
all for it 对别人的看法或意见 完全同意 , 完全赞成
例句: Go ahead with your plan. Im all for it.
进行你的计划吧, 我完全赞成。
all in all 常用的片语,表示 总的来说 , 总而言之 ,
例句: He has his faults, but all in all, he is a good guy.
as clear as mud 不清晰,混乱
例句: Your explanation is as clear as mud.
你的解释一点都不清晰。
as soft as down 柔软如绒毛
例句: I lay fast asleep on the couch, which was as soft as down, and did not wake until late in the morning.
我在软如绒毛般的长沙发椅上睡着了,一直睡到早晨很晚才醒来。
at full blast 全速地;大规模地
例句: When we visited the place, work on the construction site was at full blast and all the workers seemed to be working very hard.
当我们去参观时,建筑工地的工作已经全面展开,而且所有的人都在忙碌着。
be above board 光明正大的
be crazy about 爱的发狂
例句: I am really crazy about Michael Jacksons rocknroll.
我对麦克杰克逊的摇滚爱的发狂。
be for the birds 荒唐可笑的;毫无价值的
例句: Their opinions on art are simply for the birds.
他们对艺术的见解真是荒唐可笑。
beat it 叫人 走开 的 口语 ,和 Be off! 差不多,不过比后者更流行。
例句: He kept on bothering me, so I told him to beat it.
他不停地烦我,因此我叫他走开。
beat ones brains 指做事困难, 伤透了脑筋
例句: I beat my brains to get a job.
为了找寻工作,我伤透了脑筋。
beat sb to the draw 抢先某人行动
例句: Mary wanted to buy that painting by Picasso, but another millionaire beat her to the draw.
玛丽想买毕加索的那幅画,不过另一个百万富翁捷足先登了。
beat someone by miles 远强于某人
例句: When it comes to fishing, I beat him by miles.
美国公司推出新型人造猪肉,不是素的,是真肉
国内英语资讯:China rolls out measures to care for medical workers
老师们化身主播,为上网课操碎了心……
一起加油!多国举行活动 向歧视华人说“不”
我们为别人家的猫做了一扇猫门
国内英语资讯:Chinese government doing well in controlling virus spread: Namibian experts
7种运动塑造完美身形
新西兰的气温高到离谱,海滩上的海鲜自动熟了
国际英语资讯:Trumps national security adviser denies evidence of Russia helping Trump reelected
国内英语资讯:Daily necessity supplies stable in Hubei, rest of China: official
体坛英语资讯:Kenya to host African qualifiers for wheelchair tennis World Team Cup
体坛英语资讯:Uzbekistan scores twice as China exits Olympic tickets competition
国际英语资讯:Czech PM blames wealthy EU member states for budget summit failure
肯德基和Crocs联名出了款"炸鸡洞洞鞋"
为什么被理想学校拒录并非世界末日?
国内英语资讯:Chinese ambassador hails Egypts support for Chinas fight against coronavirus
体坛英语资讯:Olympic champion Zhang Hong: Sports spirit shapes my life
国内英语资讯:Xi stresses orderly resumption of work, production
国际英语资讯:Cambodia says ASEAN fully confident in Chinas capacity to contain COVID-19
国际英语资讯:Nepali people express solidarity with China in combating COVID-19
计算机翻译会取代人工翻译吗?
瑞幸咖啡好硬气,声称疫情对生意影响不大
My New Years Wish 我的新年愿望
速配:为何女性更挑剔?
国内英语资讯:Wuhan conducts nucleic acid tests for all backlog of patients
国际英语资讯:Egypt welcomes formation of unity govt in South Sudan
国内英语资讯:Xinhua Headlines-Xi Focus: Xi stresses unremitting efforts in COVID-19 control, coordination
【封面故事】莎翁在中国
体坛英语资讯:Gremio boss Renato released from hospital after heart surgery
国际英语资讯:Libyas interior minister says armed groups obstruct security services
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |