由于改革后的新gre填空题更多的考察单词的用法和精确含义,也加深了对阅读理解能力的考察,新gre填空逻辑结构更为复杂,需要推导的层次也更多,希望广大考生认真备考。下面是有关由前及后解析方法:
凡是包含because, since, for, if, thus, hence, so that, so...that..., so...as to..., therefore, consequently, as a result, accordingly, in that, result in, result from, cause, give rise to, derive from, lead to, be due to 等词汇的题目,必是在陈述某种因果关系(causal relationship)。在解因果关系时,必须牢记下述事项。
首先,在原因(cause)和结果(effect)之间,应存在一种内在的必然的逻辑关系。换言之,当原因或前提条件为充分时,其结果或结论应是必然的和充分的,而不应是或然的或似是而非的,反之亦然。
其次,按因果律高度统一的原则,可从已知的原因推知结果,或从已知的结果推出原因,在诸多情况下,原因即为结果,结果即为原因,两者为同义互补的关系。
第三,从感情色彩上看,正面的原因必引发正面的结果,负面的原因必造成负面的结果,两者之间或同为褒义,或同为贬义。
第四,除了能辩认出包含上述词汇的明显的因果关系外,还应能辩认出某些不直接的和隐含的因果关系。
在英语中,大多数的定语从句,以by引导的被动语态,以及by表示手段或方式,甚至名词前的形容词,都可以归纳到间接的因果关系这一范畴中。
最后,切记在无连接词的情况下两个句子间凡出现冒号或分号这两种标点符号时,这亦为因果关系(参见前述“标点符号的启示”)。
考察实用性,分析性,演绎性和思想性的新gre时代已经到来,新gre填空部分考察的词汇量明显增多,希望以上有关解析方法能对备考新gre填空的考生有所帮助。
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(7)
2015英语四级翻译提高必备短语(2)
英语四级考试长难句翻译练习(13)
四级英语四级考试翻译备考笔记(三)
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(9)
2015年四级考试:英语四级翻译训练(三)
英语四级考试翻译高分训练题(15)
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(2)
四级英语翻译完整练习
催人泪下《写给上帝的信》真人真事抗癌小男孩
名师指导:2015年四级重点翻译句型
2015英语四级考试技巧:翻译篇
老师指点:三步法搞定2015年6月四级翻译
英语四级考试长难句翻译练习(9)
2014年12月英语四级翻译试题
2015四级汉译英解题方法举例分析(3)
2015年四级考试:英语四级翻译训练(二)
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(10)
四级翻译备考 在真题中找规律
汉译英分项指导工作 机会和运气
英语四级考试长难句翻译练习(3)
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(4)
考前辅导:2015英语四级翻译原则与方法(二)
2015年四级考试:英语四级翻译训练(五)
四级英语考试翻译备考笔记(二)
2014年12月四级考试翻译题考点分析
考前辅导:2015英语四级翻译原则与方法(三)
英语四级考试翻译高分训练题
英语四级考试翻译高分训练题(13)
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(1)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |