大家就请看下面的解析方法:
例:
The poet W. H. Auden believed that the greatest poets of his age were almost necessarily irresponsible, that the possession of great gifts __ the __ to abuse them.
(A) negates ... temptation
(B) controls ... resolution
(C) engenders ... propensity
(D) tempers ... proclivity
(E) obviates ... inclination
〖解答〗
本题在主句谓语动词believed后,继之以两个以that引导的宾语从句,后者以另一角度复述前者内涵。第一个宾语从句中所陈述的中心主题为irresponsible(不负责任的),带有贬义色彩,这就为第二个宾语从句提供了线索。换言之,出现在第二个宾语从句中的两处空格,应综合体现出前述的“不负责任”这一主题。
在空格Ⅱ,五个选项代入后,均无不妥之处,且连同其后作为定语的动词不定式结构,都为贬义色彩。在此情况下,在空格Ⅰ,就再也不能代入任何贬义色彩的选项,否则,“负负得正”的规律会使第二个宾语从句整体上转而带上褒义色彩,故唯有中性色彩的(C) engenders为正确。其余四项代入后均致使事情朝着积极方向发展,无从与此前irresponsible这一主题谐调一致。
〖词汇〗
abuse: 滥用,妄用
negate: 否定,取消,使无效
resolution: 决心,决意,决定
engender: 使发生,造成,招致
propensity: 倾向,习性
temper: 使变淡,使缓和,使温和
proclivity: 癖性,倾向
obviate: 排除,消除,避免
inclination: 倾向,意向,癖好
〖中译〗
诗人W. H. 奥登相信,他那时代最伟大的诗人们几乎都必定是不负责任的;拥有横溢的才华反而导致滥用这些才华的倾向。
Perhapsyou;dliketobuyaflower
ManycrosstheRhine
从最简单事物里汲取快乐
职业信条在工作中成长
Surgeonsmustbeverycareful
TalkwithprudencetoaBeggar
Water,istaughtbythirst
Myfriendattacksmyfriend!
IhadsomethingsthatIcalledmine
AmyLowell:SuggestedbytheCoverofaVolume
奇迹的代价
Pigmyseraphs
上帝的恩赐看清你的一生
机会犹如空气,请善待机会
珍惜每一天
Ifthisisfading
Artistswrestledhere!
Ibringanunaccustomedwine
Wherebellsnomoreaffrightthemorn
AmyLowell:Petals
ThesearethedayswhenBirdscomeback
Tofightaloud,isverybrave
Bringmethesunsetinacup
Newfeetwithinmygardengo
请为母亲祈祷-给上帝的信
Ascience
AsWatchershangupontheEast
InlandsIneversaw
你可知道上帝困惑与希望?
马克·吐温致青年的忠告
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |