litter 和 rubbish 都可指“垃圾”,用作不可数名词。Litter 常指“(室内或公共场所)乱扔的废物(纸屑、不要的包装纸、废瓶等)”还可回收;
rubbish 则指“没用的东西(被扔或将要丢弃的无用的东西)”不可回收。如:
① Throw the rubbish out. 把垃圾扔出去。
② The room is full of rubbish. 房间里堆满了垃圾。
③ Pick up your litter after a picnic. 野餐后将废弃物收拾好。
国内英语资讯:3rd CIIE to introduce public health exhibitors
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
体坛英语资讯:Real Madrid cruise into strong looking Copa del Rey quarterfinals
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Greek president
国内英语资讯:CPC issues regulation on full, strict Party governance
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
体坛英语资讯:Brazil World Cup winner Lucio retires at 41
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
体坛英语资讯:Chinas Chen Meng edges Suh Hyowon at ITTF German Open
TCL要推出可拉伸屏幕手机
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
国际英语资讯:Trump declares national emergency to open up federal fund to combat coronavirus
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
体坛英语资讯:AC Milan knock out Torino 4-2 to reach Coppa Italia semi-finals
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
春天提早到来了,但这是个坏消息
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
体坛英语资讯:Inter knock out Fiorentina 2-1 to reach Coppa Italia semifinals
国内英语资讯:Cambodian PM congratulates China on progress in containing COVID-19 spread
国内英语资讯:China Focus: China report says human rights situation deteriorating in U.S.
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
体坛英语资讯:Olympic womens football qualifiers re-scheduled amid Team China quarantine
体坛英语资讯:Fourth-division Epinal join PSG to progress into French Cup quarterfinals
那些让人印象深刻的文化差异
巴西官员确诊,曾见过特朗普,白宫:总统不用接受检测
十个方法帮你找到工作
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |