THE FREE LIFE POND
放生池
The peaks of Tiantai Mountain in Zhejiang are green and black. They stand like an ornamental screen. People come from far away to enjoy the scenery here.
浙江天台山的山峰是青黛色的,犹如竖起的画屏。远客纷沓而至,观其美景。
For thousands of years, there have been many temples in these beautiful mountains. The head of a big temple there was called Zhihyi. He lived from about 539 to 597 AD. Because he was so wise, the Emperor Yang of the Sui dynasty gave him the title The Wise Master, and this is how he is known even today.
几千年来,这些秀丽的山峰上都建有许多的寺庙。有一个大庙的主持名叫智顗,约生活在公元539-597年间。因为他的智慧, 隋炀帝赐封他为智者大师,这个名字至今仍为人们所知。
At the time, The Wise Master felt that people were too cruel, especially when they wanted something to eat. They would kill almost anything that moved and eat it.
当时,智者大师觉得当时的人们过于残忍,尤其是满足口腹之欲时。他们可以杀掉任何活物,然后吃掉。
He decided something had to be done. But how? Monks dont have any money. So The Wise Master became a beggar for several years until he finally got enough money to get some land and hire some workers to build him a pond.
他觉得必须做点什么 .但怎么做呢?僧侣们又没有钱。所以智者大师开始化缘,几年后他终于攒了足够的钱。他拿这笔钱买了一块地,并雇了一些人来帮他建一个池子。
When people saw that, they laughed and said The Wise Master is pretty dumb!
人们看到后,纷纷嘲笑智者大师其实是个傻瓜!
Because he was so wise, The Wise Master didnt care how much they laughed at him. He kept up work on his pond.
大师是智者,所以他一点也不在乎别人的嘲笑,继续建造他的池塘。
When the workers had spare time, he told them about Buddhism. He said,The sutras (the holy books of Buddhism) say, All living creatures have Buddha nature. You may not think much of a fish or a crab, but they too can become Buddhas.
工人们休息时,大师就向他们宣讲佛教。他说:佛经上说一切众生皆有佛性。你也许会对一条鱼或者一只螃蟹不以为然,但是它们也能成佛。
Wild animals all have Buddha natures, too. If somebody gets killed by a wild animal, we think its tragic. We feel sorry for that person. Hasnt it ever occurred to you that when you kill a fish, the other fish think its tragic, and feel sorry for the dead fish?
野生动物也同样有佛性。如果一个人被野兽所杀,我们觉得很悲惨,我们会为那个人觉得难过。您们有没有想过,当你们杀了一条鱼,其他的鱼也认为这很悲惨,同样也会为这条鱼感到难过吗?
The Wise Master explained that he was making a pond so anybody who had a fish or crab could have a place to release it and let it live out its life in peace.He called his pond the Free Life Pond.
智者大师解释说他之所以要挖一个池塘,就是为了让人们有地方放生鱼蟹,而鱼蟹也可以安居乐命。他把他的池塘起名为放生池。
The workmen were moved, and the people who had laughed at him felt sorry for being so mean. They became Buddhists, and stopped killing animals to eat their meat.
工人们都被感动了,那些曾经嘲笑智者大师的人也为自己的自私感到羞愧。他们全都皈依了佛教,并且再也不杀生吃肉了。
Other temples copied his idea. If you have a chance to visit a Chinese Buddhist temple, you can probably see their Free Life Pond, full of happy fish and crabs and turtles that are safe from the worry of being cooked and eaten.
其他的寺庙也沿袭了智者大师的做法。如果你有机会参观中国的佛寺,你很可能会看到放生池,里面生活着无忧无虑的鱼、蟹和乌龟等,这些动物也不用担心被人吃掉。
体坛英语资讯:Roddick wins opener at Queens Club
体坛英语资讯:Ljubicic withdraws from Wimbledon with ankle injury
体坛英语资讯:Chelsea to appeal against Drogbas UEFAs bans
体坛英语资讯:Spain sets winning record by beating South Africa 2-0
体坛英语资讯:Lakers fans congest downtown Los Angeles to celebrate NBA title
体坛英语资讯:Phelps snatches personal best in 100m butterfly at Canada Cup
体坛英语资讯:German Steffen breaks womens 100m freestyle record
体坛英语资讯:Luxehills attracts record Omega China Tour field to Chengdu
体坛英语资讯:Kaka completes transfer from AC Milan to Real Madrid
体坛英语资讯:Police warn Lakers fans over NBA championship celebrations
体坛英语资讯:Griffin selected as top pick by LA Clippers in NBA draft
体坛英语资讯:Italy beaten by Brazil 3-0 in Confederations Cup
体坛英语资讯:Federer completes Grand Slam sweep
体坛英语资讯:Bryant clings to Lakers
体坛英语资讯:Villa wooed by Barcelona
体坛英语资讯:Bayern sealed Pranjic transfer
体坛英语资讯:Mourinho hopes Chinas enthusiasm inspires team win
体坛英语资讯:Venus, Safina lead parade of seeds
体坛英语资讯:Bayern warn Real stay away from Ribery, says report
体坛英语资讯:Private donations to pay for Lakers parade after public outcry
体坛英语资讯:Spain first team into Confederations Cup semis
体坛英语资讯:Dulko stuns Sharapova, Zheng exits
体坛英语资讯:South African govt says all ready for Confederation Cup
体坛英语资讯:United accepts record $131 mln Madrid bid for Ronaldo
体坛英语资讯:Deportivo defender Felipe eyes Barcelona move
体坛英语资讯:Egypt upsets Italy in Confederations Cup
体坛英语资讯:U.S. makes final of Confederations Cup with stunning victory against Spain
体坛英语资讯:Brazil marches into semifinal of Confederations Cup
体坛英语资讯:Inters Ibrahimovic on sale for good price
体坛英语资讯:Federer, Serena start with a flourish at Wimbledon
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |