More than 3,500 years ago, there was a very kind and wise emperor called Cheng Tang. Every year he traveled around his empire to visit all of his people and see if there was anything the government could do for them.
3500多年前,有一位仁厚而又贤明的国王,名叫成唐。每年他都要视巡他的疆土,走访所有的国民,看朝廷是否还有未尽之事。
One beautiful day, the birds were singing and the beasts were enjoying the nice weather. The Emperor smiled as he heard their pleasant calls. Then he saw huge nets spread where all those animals would get caught. He heard a trapper praying in a loud voice. This is what the trapper prayed:
一个美丽的日子,鸟儿欢歌,野兽也喜滋滋地沐浴着阳光。国王听到这一切的时候,脸上露出笑容。接着他看到一张巨大的网散布在所有野兽足迹所至之处。 他听到猎人大声地祈祷,祈祷如下:
May all the birds in the sky,
但愿天上所有的鸟儿,
May all the beasts on the ground,
但愿地上所有的走兽,
May all the animals from north, east, west, and south,
不管来自东南西北,
Come into my net,
全部进入我的网中
Let not one of them escape!
一个也不让它们逃掉!
Emperor Cheng Tang was upset to find such a greedy, heartless trapper, but he was also a very wise monarch. He did not command the trapper to stop hunting. Instead, with his own imperial hands, he took down three sides of the nets,leaving only one side.
国王成唐看到这样一个贪心而又残酷的猎人非常不安,但他毕竟是一个英明的君主。他没有命令猎人停止打猎,而是用他自己的贵手拆除了网的三面,只留下一边。
The trapper wondered what was going on, but he couldnt just go up and punch the Emperor. Then he heard Cheng Tang praying out loud. This is what the Emperor prayed:
猎人不知出了什么问题,但他又不敢上前打皇帝几拳。接着他听到成唐大声地祈祷。国王是这样祈祷的:
May all who wish to dodge to the left, dodge to the left;
所有想从左边逃走的,请走左边
May all who wish to dodge to right, dodge to the right;
所有想从右边逃走的,请走右边,
May all who wish to go over the nets, go over the nets;
所有想从网上边走的,请走上边
May all who wish to duck under the nets, duck under the nets;
所有想从网下边走的,请走下边。
Only those who do not wish to live any more
May enter my nets.
只有那些不想继续活下去的,请到网中来。
The trapper realized that he had been greedy and mean. He told every one how kind their Emperor was, so all the people trusted Cheng Tang. The dynasty Cheng Tang founded, the Shang, ruled China for over 600 years.
猎人意识到自己一直很自私和吝啬。他把国王的仁厚告诉每一个人,人们因此都很信任成唐。成唐建立的商朝统治了中国600多年。
体坛英语资讯:Chinas Liu Xiang to make comeback at Shanghai Golden Grand Prix next week
体坛英语资讯:Jamaica wins womens 4x100m relay at World Championships
体坛英语资讯:30 years later, Wizards to go back to China
体坛英语资讯:Striker Defoe shines in Englands friendly win over Slovenia
体坛英语资讯:Man. City soars high by beating Arsenal 4-2
体坛英语资讯:Toni may move if still benched in Bayern
体坛英语资讯:Dunga to start Adriano, Nilmar against Chile
体坛英语资讯:Cancellara wins time trial to retake lead in La Vuelta
体坛英语资讯:Idowu edges Evora to pocket triple jump gold in Berlin
体坛英语资讯:Maradona talks on his rivalry with Pele
体坛英语资讯:Lin meets Lee, China secures 3 golds at China Masters
体坛英语资讯:Iverson joins Grizzlies on one-year deal
体坛英语资讯:Bayern humiliates Dortmund 5-1, Hamburg on top
体坛英语资讯:Barcelona beats Atletico Madrid to remain top of Primera Liga
体坛英语资讯:Argentine Del Potro dreams of being world No. 1
体坛英语资讯:Chelsea, Spurs both achieve three consecutive wins at Premier League
体坛英语资讯:Veteran Gustavo recalled to Brazilian national volleyball team
体坛英语资讯:Cheruiyot wins womens 5,000m at World Championships
体坛英语资讯:Bai Xue wins Chinas first gold medal, Bekele completes rare golden double
体坛英语资讯:Barcelona kicks off Champions League with draw at Inter Milan
体坛英语资讯:Spain en-route to Davis Cup final
体坛英语资讯:Federer beats Djokovic to win Cincinnati Masters title
体坛英语资讯:China finishes second at Asian womens volleyball championship
体坛英语资讯:Bolt eases into final of 200m in Berlin
体坛英语资讯:Rumors about Semenya wrong: Zuma
体坛英语资讯:Nadal returns to Spanish Davis Cup side
体坛英语资讯:American Hardee wins mens decathlon at World Championships
体坛英语资讯:Barcelona and Real Madrid to shine in this seasons Primera Liga
体坛英语资讯:Real Madrid flatters to deceive in Zurich triumph
体坛英语资讯:Australia rallies to edge China at Stankovic Cup
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |