A Smugglar
The suspicious-looking man drove up to the border, where he was greeted by a sentry. When the guard looked in the trunk, he was surprised to find six sacks bulging at the seams.
Whats in here? he asked.
Dirt, the driver replied.
Take them out, the guard instructed. I want to check them.
Obliging, the man removed the bags, and sure enough, each one of them contained nothing but dirt. Reluctantly, the guard let him go.
A week later the man came back, and once again, the sentry looked in the truck.
Whats in the bags this time? he asked.
Dirt, more dirt. said the man.
Not believing him, the guard checked the sacks and, once again, he found nothing but soil.
The same thing happened every week for six months, and it finally became so frustrating to the guard that he quit and became a bartender. Then one night, the suspicious-looking fellow happened to stop by for a drink. Hurrying over to him, the former guard said, Listen, pal, drinks are on the house tonight if youll do me a favor: Just tell me what the hell you were smuggling all that time.
Grinning broadly, the man leaned close to the bartenders ear and whispered, Cars.
走私犯
一个形迹可疑的人开车来到边境,哨兵迎了上去。哨兵在检查汽车行李箱时,惊奇地发现了六个接缝处鼓得紧绷绷的大口袋。
里面装的是什么?他问道。
土。司机回答。
把袋子拿出来,哨兵命令道:我要检查。
那人顺从地把口袋搬了出来。确实,口袋里除了土以外,别无他特。哨兵很不情愿地让他通过了。
一周后,那人又来了,哨兵再次检查汽车上的行李箱。
这次袋子里装的是什么?他问道。
土,又运了一些土。那人回答。
哨兵不相信,对那些袋子又进行了检查,结果发现,除了土以外,仍旧一无所获。
同样的事情每周重演一次,一共持续了六个月。最后,哨兵被弄得灰心丧气,干脆辞职去当了酒吧 侍者。有天夜里,那个形迹可疑的人碰巧途经酒吧,下车喝酒。那位从前的哨兵急忙迎上前去对他说,我说,老兄,你要是能帮我一个忙,今晚的酒就归我请客。 你能不能告诉我,那段时间你到底在走私什么东西?
那人俯身过来,凑近侍者的耳朵,裂开嘴笑嘻嘻地说:汽车。
《牛津英语词典》收录WFH、social distancing等新冠肺炎疫情相关词汇
研究:夜猫子收入更高
印度发明防强奸内衣 配全球定位系统
习近平博鳌亚洲论坛开幕式演讲(双语)
日海啸灾区闹鬼 居民求助驱鬼师
体坛英语资讯:Ghanas Black Queens to participate in Turkish Womens Cup
晚上起床尿尿会降低白天工作效率
澳推出2013世界最好工作 数万人争夺
为了13亿人的中国梦--记中国国家主席、中央军委主席习近平[1]-记中国国家主席、中央军委主席习近平
女性30岁后结婚收入更高 男性正相反
女性出轨的五大现实理由
塞浦路斯否决存款征税提案 救助搁浅
卡梅伦警告议员少在网上发牢骚
研究:女性更善于做商业决策
日本成功分离可燃冰 或化解能源危机
体坛英语资讯:Chinese Taipeis Hsieh to ascend to womens doubles world No. 1 spot
日本单身工科男发明“女朋友外套”
澳商店收取“观赏费” 防止只看不买
研究:宝宝反复读同一本书学得更快
体坛英语资讯:Sabalenka surges past Kvitova to win Doha WTA title
如何与伴侣一起愉快地在家办公?专家给你支招
当我崩溃在异乡越南的时候
体坛英语资讯:Britain edges out Australia in Sydney SailGP
国内英语资讯:China stresses differentiated epidemic control measures at community level
研究:过度烦恼可引发炎症
2013两会代表精彩语录之四(双语)
硅谷机器人聚会-与机器人并肩生活
金发已过时 男人更爱娶深发女做老婆
李克强总理答中外记者问精彩语录(双语)
体坛英语资讯:Real Madrid go top after Clasico win, Sevilla move up to third
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |