SIXTH STORY The Lapland Woman and the Finland Woman(Four)
第六个故事:拉普兰女人和芬兰女人(四)
Oh! I have not got my boots! I have not brought my gloves! cried little Gerda.
哎呀,我没有穿上靴子!没有戴上大手套!小小的格尔达叫着。
She remarked she was without them from the cutting frost; but the Reindeer dared not stand still; on he ran till he came to the great bush with the red berries, and there he set Gerda down, kissed her mouth, while large bright tears flowed from the animals eyes, and then back he went as fast as possible.
她马上就感到刺人的寒冷;不过驯鹿不敢停下来:它一口气跑到生满了红浆果的那个灌木林旁边。它把格尔达放下来,在她的嘴上吻了一下,于是大颗亮晶晶的眼泪就流到了脸上来。它尽快地又跑回去了。
There stood poor Gerda now, without shoes or gloves, in the very middle of dreadful icy Finland.
可怜的格尔达站在那儿,在那可怕的、寒冷的芬马克,没有穿鞋子,也没有戴大手套。
She ran on as fast as she could. There then came a whole regiment of snow-flakes, but they did not fall from above, and they were quite bright and shining from the Aurora Borealis.
她拼命地向前跑。一股雪花卷过来了。它不是从天上落下来的,因为天上非常晴朗,而且还射出北极光。
The flakes ran along the ground, and then earer they came the larger they grew. Gerda well remembered how large and strange the snow-flakes appeared when she once saw them through a magnifying-glass; but now they were large and terrific in another manner--they were all alive.
雪花是沿着地面卷来的。它越逼得近,就越变得庞大。格尔达记起,从前她透过热玻璃朝外望的时候,雪花是多么大,多么美丽啊。不过在这儿它们显得非常庞大和可怕它们是有生命的。
国际英语资讯:Spotlight: Trumps plan to end young immigrants protection program reignites hot debate
国务院办公厅印发通知 防控义务教育学生失学辍学
可能不止咳嗽那么简单
奥巴马留给特朗普的“卸任信”遭曝光,他都说了啥?
奥巴马留给特朗普的“卸任信”遭曝光,他都说了啥?
国内英语资讯:Chinas top legislator meets with Burundi senate speaker
巴黎开放首个裸体主义公园,偷窥狂禁止入内
科学家称人类寿命最高“上限”为115岁
国际英语资讯:Over 100 migrants rescued off Crete island, as activists protest EU refugee policy
为什么别人给我们拍的照片都很丑?
老外在中国:格斗孤儿用拳击与命运抗争
体坛英语资讯:Its been a really great ride, says Sharapova after US Open defeat
国际英语资讯:Rouhani vows Iran never to breach nuke deal
又有喜啦:凯特王妃怀上第三胎!
体坛英语资讯:Netherlands grabs last straw in World Cup qualifying
体坛英语资讯:Kenyas Olympics body sets poll date
部分否定、全部否定和双重否定的翻译
国际英语资讯:Interview: Brexit will not harm UK economy, argues UKIP founder
国内英语资讯:Top graft-buster stresses strict inspection at grassroots level
国际英语资讯:UN chief: nuclear threat, humanitarian crisis, climate change worlds worst crises
慎点!“闪光舌头”走红Ins
研究:夜间室外光照易提高患乳腺癌的风险
首个白血病治疗基因疗法在美获批
国内英语资讯:Spotlight: Chinese universities enjoy higher global rankings
柬埔寨反对党领袖被控叛国
老说“人设崩塌”,它的英文该怎么说?
国务院常务会议确定推进质量认证体系建设的措施
国内英语资讯:Spotlight: BRICS representatives call for freer global market against protectionism
做这些事能帮助你在飞机上入眠
研究:人们到35岁开始厌倦工作
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |