一、LinkingofSounds连读现象
托福听力部分语速非常快,听起来很模糊。而实际上,这不单单是语速快慢问题,更重要的是诸如连读、失爆、重音、弱化、缩读等美音中常见的音变问题。
若是解决了这些问题,想必托福听力读得再快、再模糊,我们也能庖丁解牛、反应机敏。所谓连读,指的词与词之间交界的两个音会经常连在一起,发音时好象连成了一个较长的单词。连读有助于完整意义的表达,并使整句话具有强烈的粘着感,体现句子的整体性,充分体现美语语言的自然流畅。
二、stress重音现象
通过深入剖析托福听力考试的发音,不难发现给我们造成听觉障碍的原因还在于:托福听力不是把个别词句发得字正腔圆,而是把所有单词和词组结合起来,使它们的语音连贯而形成语流,Justlikeariverflow。如此一来,要想真正拨开迷雾,领会托福听力的含义,必须正确把握美语的节奏和旋律,而说惯了汉语的我们显然对此难以适应。
三、ReducedForms弱化现象
托福听力中的美语总给我们一种高低起伏、抑扬顿挫、轻重缓急的感觉。这是因为重读和弱化的存在。
托福听说交流中,不可投资移民加拿大需要多少钱能所有的词都同等重要,也不可能将时间平均分配给每一个词,否则就会令听者觉得说话人轻重不分、主次不明。因而在一句话中,必然有些词较为关键,发音响亮清晰,时间拖长,这就需要重读;有些词则相应对次要一些,发音时间缩短,同时加以弱化,这样整个句子就显得分配得当。实际上,在朗读句子的时候,只要我们注意到了弱读,重读也就自然而然地体现出来了。
四、Contractions缩读现象
在托福听力中,还有一个造成应试者听觉障碍的大敌是美语的缩读现象,掌握了这种现象的规律就等于掌握了攻克托福听力的另一大诀窍。
由于托福听力中含有大量的口语素材,使得讲话人使用大量非正式的口语体,所以在发音中,不仅会把弱读的词弱读,有时会省略某些音,使说话和朗读更自然流畅,达到更加smoothlyandsoftly的效果,这种现象称作缩读。
缩读是英美人习惯的发音方式,自有一套规则约束,绝不能任意而为;同时缩读往往被受过教育的美国人视做不规范的英语,所以正式场合不能滥用缩读。但在新托福听力考试中,为了使其语言更加daily和functional,更能体现现实生活,缩读现象还是得到了广泛的运用。
体坛英语资讯:Caen to challenge PSG in French Cup semi-finals
体坛英语资讯:Unseeded Chilean Jarry to meet Italys Fognini in Brasil Open final
国内英语资讯: Taiwan separatist attempts doomed to failure: mainland spokesperson
体坛英语资讯:Gor draw 0-0 with Tunisian giants Esperance at home
国内英语资讯:PLA launches educational campaign, urging responsibilities
体坛英语资讯:Kenyas Wanjiru seeking for defending London Marathon title
体坛英语资讯:Dortmund overpower Frankfurt 3-2 in German Bundesliga
国内英语资讯:Economic Watch: Chinese steel makers post fat profits amid capacity cuts
体坛英语资讯:Barcelona confirm option to buy Brazilian midfielder Arthur
国内英语资讯:China hopes to maintain cooperative posture with U.S.: FM
国内英语资讯:Chinas emerging first-tier cities become popular destinations for talent: survey
国内英语资讯:Chinas courts to continue competence-centered judge selection reform
国内英语资讯:China improves social credit system
国内英语资讯:China continues to encourage dialogue on Korean Peninsula nuclear issue
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas economy kicks off 2018 on forecast-beating data
国内英语资讯:China Focus: Mobile internet enhances judicial efficiency, transparency
国内英语资讯:China is Irelands largest trade partner in Asia: CSO
体坛英语资讯:Thauvins late goal salvages Marseille one point, Lyon winless in six Ligue 1 matches
体坛英语资讯:Ajax grab final straw after PSVs historic loss
国内英语资讯:Xi congratulates Nepalese president on taking office for new term
体坛英语资讯:China to focus on defense against Norway in Algarve Cup
体坛英语资讯:Dortmund extend contract with Piszczek
国内英语资讯:Snow to sweep north China, rain in south
体坛英语资讯:No Messi but Barca still top after matchday 28
体坛英语资讯:Weahs son makes debut in PSGs comfortable Ligue 1 victory over Troyes
国内英语资讯:Across China: Rural tourism draws villagers back to thrive
国内英语资讯:China launches land exploration satellite
体坛英语资讯:Hamburg sack head coach Hollerbach
国内英语资讯:AIIB inks natural gas deal with Chinese firm to improve air quality
体坛英语资讯:Neymar undergoes successful foot surgery
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |