He(she)has been a committee chairman(chairwoman)since 1998.(自从1998年他就是委员会主席。)(假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。)(如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
Many businessmen(businesswomen)feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大。)(如果把 businessmen(businesswomen)改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了。)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
Policemen(policewomen)should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌。)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别。)
Congressmen(congresswomen)should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话。)(constitute = voter)(我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象。)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian 或 white people;
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
至于墨西哥人、西班牙人及中南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫Yellow Peril,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:君子不与小人斗,最好是不理(ignore)或走开(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:For your information, the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.这时,你也可说一句拜拜了。
[希腊神话]雅典娜的神像
伊索寓言——狼 和 羊
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
懒汉海利
伊索寓言:狼和鹳雀
伊索寓言7
上帝之国 Kingdom of God
强盗新郎
双语伊索寓言:生金蛋的鹅
盘点2011年全球最具影响力的话题
2012最值得期待的10件事
英语口语:十二星座标志性口头禅
小人儿的礼物的故事
BBC:IE浏览器用户智商低?
掩耳盗铃
汽车大王福特童年的故事
热门事件学英语:所有铁路列车春运前有望实现网上售票
元宵节来历传说之关于元宵节点彩灯的来历
双语揭秘:“反情人节”的损招
双语幽默:十二星座对情人节的感受
今年情人节送什么?过个“绿色”情人节吧
双语阅读:中国古代四大美女的政治胭脂
梁实秋译 莎士比亚全集3 温莎的风流妇人
这个情人节 送什么给“他”?
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
“情人节”礼物——播种爱情
l played with some kangaroos
情人节约会指南:经典妙语帮你“俘获芳心”
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |