Risking
Two seeds lay side by side in the fertile spring soil.
The first seed said, I want to grow! I want to send my roots deep into the soil beneath me, and thrust my sprouts through the earths crust above me. I want to unfurl my tender buds like banners to announce the arrival of spring I want to feel the warmth of the sun on my face and the blessing of the morning dew on my petals!
And so she grew.
The second seed said, I am afraid. If I send my roots into the ground below, I dont know what I will encounter in the dark. If I push my way through the hard soil above me I may damage my delicate sprouts. what if I let my buds open and a snail tries to eat them? And if I were to open my blossoms, a small child may pull me from the ground. No, it is much better for me to wait until it is safe.
And so she waited.
A yard hen scratching around in the early spring ground for food found the waiting seed and promptly ate it.
MORAL OF THE STORY: Those of us who refuse to risk and grow get swallowed up by life.
中文:
两颗种子并排躺在春天肥沃的土壤里。
第一颗种子说:我要成长。我要把根深深扎入土壤;我要用芽顶穿坚硬的地壳 我要伸展柔嫩的蓓蕾,像旗帜一样宣告春天的到来 我要感受太阳照在脸上的温暖,接受花瓣上晨露的祝福!
于是,第一颗种子不断成长着。
第二颗种子说:我很害怕。如果我把根深扎入土壤,不知道黑暗之中会遇到什么;如果我冲破坚硬的土地,那脆弱的芽可能会受损伤 如果我舒展花蕾,蜗牛要吃掉它们可怎么办呢?如果我绽放花朵,小孩儿可能会把我拔起。不,我还是等安全了再那么做比较好。
于是,第二颗种子就等啊等啊。
一只母鸡正在院子里刨着早春的泥土找食吃,发现了正等在那儿的第二颗种子,一下子就把她吞了下去。
启示:惧怕冒险和成长的人最终要被生活吞没。
娱乐英语资讯:Solicitation of music works for Beijing 2022 kicks off
异性之间是否存在单纯的友谊?
1/5韩国女性曾整容 专家揭整容根源
体坛英语资讯:Argentina World Cup-winning coach Bilardo in intensive care
青葱校园熊出没 被射麻醉后坠落上演“空中飞熊”
自言自语益处多多?
想加薪时绝对不能说的六件事
美国经济首季增长低于预期
研究:药物的疗效取决于患者的心态?
美公司拟派机器人太空开矿 卡梅隆加入
曝光全世界最惬意的囚犯
西班牙失业率升至25% 官员称已接近危机边缘
可爱的加拿大姑娘超激动中国游:第一天:北京的夜晚!
体坛英语资讯:Algeria crowned champions of Africa for second time after beating Senegal 1-0
季莫申科被曝狱中与律师偷情
国际英语资讯:Mexico sees results in poverty reduction: private think tank
美国同性恋婚姻和持枪合法支持率上升
国内英语资讯:China solicits public opinions for revising cultural heritage law
中学教师曾是AV女星:校方辞退引发争议
专家揭秘最佳工作时长:一周40个小时
安抚滞留旅客有妙招 机场成立美女啦啦队
可爱的加拿大姑娘超激动中国游:第二天:历史冰冷的脚趾
奥巴马8年前才还清助学贷款:我不是高帅富
国际英语资讯:Oslo mosque shooting condemned by public, investigated as terrorist attempt
德国某州拟将希特勒著作编成教科书
国际英语资讯:Libyan government accuses rival army of breaking truce
国内英语资讯:Shanghai tourists sites, museums reopen after Typhoon Lekima
河南郑州排水沟溢满胶囊壳
国际英语资讯:Reconstruction of 40 percent quake-damaged heritage sites completed in Nepal
社交课堂:超简单5招让对话继续
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |