Blue through the window burns the twilight;
Heavy, through trees, blows the warm south wind.
Glistening, against the chill, gray sky light,
Wet, black branches are barred and entwined.
Sodden and spongy, the scarce-green grass plot
Dents into pools where a foot has been.
Puddles lie spilt in the road a mass, not
Of water, but steel, with its cold, hard sheen.
Faint fades the fire on the hearth, its embers
Scattering wide at a stronger gust.
Above, the old weathercock groans, but remembers
Creaking, to turn, in its centuried rust.
Dying, forlorn, in dreary sorrow,
Wrapping the mists round her withering form,
Day sinks down; and in darkness to-morrow
Travails to birth in the womb of the storm.
国际英语资讯:Palestine slams Israel for deportation of worshippers from Al-Aqsa Mosque
压腿
小猴、小兔和大象伯伯种树
春来了
玩水枪
变成小星星
春雨姑娘
国际英语资讯:Protests spread across Germany over George Floyd killing in U.S.
春风哥哥
快乐的体育课
动物叫
丁丁写字
小企和小鹅
老外说January and May,千万不要理解成一月和五月
美丽的江津
失望的事情
玩游戏
妈妈真好
种树
中新“快捷通道”今日开启
放花炮
我的愿望
不要乱扔垃圾
夜宵
搞卫生
校园,校园我爱你
春天来到校园了
我的梦想
国际英语资讯:U.S. COVID-19 deaths top 110,000 -- Johns Hopkins University
国际英语资讯:India govt strives to generate employment for migrant labourers at their doorsteps
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |