My son Joey was born with club feet. The doctors assured us that with treatment he would be able to walk normally but would never run very well. The first three years of his life were spent in surgery, casts and braces. By the time he was eight, you wouldnt know he had a problem when you saw him walk . 我的儿子琼尼降生时,他的双脚向上弯弯着,医生向我们保证说经过治疗,小琼尼可以像常人一样走路,但像常人一样跑步的可能性则微乎其微。琼尼3岁之前一直在接受治疗,和支架、石膏模子打交道。七八岁的时候,他走路的样子已让人看不出他的腿有过毛病。
The children in our neighborhood ran around as most children do during play, and Joey would jump right in and run and play, too. We never told him that he probably wouldnt be able to run as well as the other children. So he didnt know. 邻居的小孩子们做游戏的时候总是跑过来跑过去。毫无疑问小琼尼看到他们玩就会马上加进去跑啊闹的。我们从不告诉他不能像别的孩子那样跑,我们从不说他和别的孩子不一样。因为我们不对他说,所以他不知道。
In seventh grade he decided to go out for the cross country team. Every day he trained with the team. He worked harder and ran more than any of the others perhaps he sensed that the abilities that seemed to come naturally to so many others did not come naturally to him. Although the entire team runs, only the top seven runners have the potential to score points for the school. We didnt tell him he probably would never make the team, so he didnt know. 七年级的时候,琼尼决定参加跑步横穿全美的比赛。每天他和大伙一块训练。也许是意识到自己先天不如别人,他训练得比任何人都刻苦。训练队的前7名选手可以参加最后比赛,为学校拿分。我们没有告诉琼尼;也许会落空,所以他不知道。
He continued to run four to five miles a day, every day even the day he had a 103 degree fever. I was worried, so I went to look for him after school. I found him running all alone. I asked him how he felt. Okay, he said. He had two more miles to go. The sweat ran down his face and his eyes were glassy from his fever. Yet he looked straight ahead and kept running. We never told him he couldnt run four miles with a 103-degree fever. So he didnt know. 他坚持每天跑4~5英里。我永远不会忘记有一次,他发着高烧,但仍坚持训练。我为他担心,于是去学校看他,发现他正在一个人沿着长长的林荫道跑步呢。我问他感觉怎么样,很好。他说。还剩下最后两英里。他满脸是汗,眼睛因为发烧失去了光彩。然而他目不斜视,坚持着跑下来。我们从没有告诉他不能发着高烧去跑4英里的路,我们从没有这样对他说,所以他不知道。
Two weeks later, the names of the team runners were called. Joey was number six on the list. Joey had made the team. He was in seventh grade the other six team members were all eighth graders. We never told him he shouldnt expect to make the team. We never told him he couldnt do it. We never told him he couldnt do it...so he didnt know. He just did it. 两个星期后,在决赛前的3天,长跑队的名次被确定下来。琼尼是第六名,他成功了。他才是个七年级生,而其余的人都是八年级生。我们从没有告诉他不要去期望入选,我们从没有对他说他不会成功。是的,从没说起过所以他不知道,但他却做到了!
体坛英语资讯:Canadian Bloemen ends Dutch dominance in PyeongChang Games speed skating
体坛英语资讯:Udinese ink deal for Brazilian striker Vizeu
美参议院权衡移民改革多种议案
国内英语资讯:China Focus: Chinese welcome prosperity with New Year traditions, anti-poverty war
国内英语资讯:Chinas 12th NPC standing committee to convene session
情人节,一句话虐哭单身族
Don’t Be So Mean 别那么苛刻
近几年,汉语中的狗文化好像变了
国内英语资讯:Famed Chinese village benefits from share-holding reform
体坛英语资讯:China loses to Switzerland in mixed doubles curling opener
国际英语资讯:UN chief reiterates two-state solution to Israeli-Palestinian conflict
国内英语资讯:1st LD-Writethru: Religions should better adapt to socialist society: Vice Premier
国内英语资讯:PLA deputies elected to top legislature
国际英语资讯:IOC President Bach to visit DPR Korea
国内英语资讯:Chinas centrally administered SOEs see surging assets in past five years
五个科学方法让你更快走出失恋痛苦
体坛英语资讯:Test events for 18th Asian Games to be held in host city Jakarta
我国城镇家庭看重校外教育
国际英语资讯:Egypts Sisi underlines importance to boost Egyptian-U.S. ties
国际英语资讯:Mexico should look to Central, South America for trade, says ECLAC
体坛英语资讯:A moment of pride and joy: Chinese delegation raises national flag at Winter Games
拉马福萨可能成为南非新总统
国内英语资讯:Chinese president offers deep condolences to Putin over plane crash
各国央行应打击比特币
美国股市强劲反弹 巨幅波动重现市场
国内英语资讯:China creates over 66 mln urban jobs in 5 years
国际英语资讯:U.S. Secretary of State arrives in Cairo to start Mideast tour
体坛英语资讯:Pique in the spotlight ahead of Cup semi-finals
国内英语资讯:CCDI highlights further reform of national supervision system
近几年,汉语中的狗文化好像变了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |