
Incredible, haunting images that give a rare glimpse inside the world‘s most secretive regime! 不可思议,令人难忘的图片提供了一窥世界上最神秘政权的难得机会! To the rest of the world, North Korea is an enigma - a dictatorship ruled by paranoia, rarely seen orwitnessed by outsiders.The isolated country remains sealed off from foreign eyes behind a thin veil of propaganda, usually involving the latest public appearance from the self-promoting leader, Kim Jong-un.And because of that impenetrable exterior, we rarely get much of a sense of what it is like to live under the worlds most secretive regime. Sometimes, we can forget that, instead of a spectacle of oppressive fascination.North Korea is a nation of real people, going about their everyday business.
Now these Instagram photos, taken by the Associated Presss chief Asia photographer, David Guttenfelder, have given a remarkably rare glimpse into the ordinary lives of those living under the Kim dynasty.Using a phone camera, the award-winning photographer has taken a series of intimate shots to post onto the photo-sharing app, which gradually chip away beneath the states secretive facade.In these photos, we see seamstresses in their factory, soldiers working on a ski slope construction and masked employees hard at work in a seafood factory. We also see the daily propaganda that the countrys residents face on a daily basis - including one colourful image showing child soldiers plastered onto the wall of kindergarten school. 对世界上其他国家来说,朝鲜就是个谜——一个外人难得一见的偏执狂控治下的独裁政体。这个孤立的国家仍然被一层薄薄的宣传面纱隔离于外国人的视线之外,这些宣传通常涉及自我推销的领袖金正恩的最新公开露面。正因为不能冲破隔离,我们很少能够感受到生活在世界上最神秘的政权下是什么感觉。有时,我们会忘记朝鲜是一个由真实的人的组成的国家,他们为自己的事情而奔波,而不是只有压迫的景象。现在这些由美联社的亚洲首席摄影师David Guttenfelder拍摄的Instagram照片,提供了一次非常难得的机会,能一窥金氏王朝统治下普通朝鲜人的生活。这个一流的摄影师使用手机摄像头近距离拍摄了一组照片,并把他们发布到这个照片共享应用上,这逐渐凿开了封锁,让我们了解到这个国家的神秘面貌。在这些照片中,我们能看到工厂中工作的女裁缝,建设滑雪场的士兵和在海鲜食品制作工厂努力工作的戴口罩的员工。我们也看到了这个国家的人民每天接受的日常宣传,包括幼儿园墙上张贴的一幅画着童兵的彩色画。
国际英语资讯:U.S. AMC Theatres to reopen next week with reminiscent tickets
体坛英语资讯:South African president honors Olympic chief
体坛英语资讯:Powell runs world fastest 100m of year at Lausanne
体坛英语资讯:Kvitova wins Wimbldon title after beating Sharapova
体坛英语资讯:Vietnam to attend 2011 Military World Games in Brazil
体坛英语资讯:Venezuela, Brazil tie in American Cup
国际英语资讯:DPRKs top leader appoints new premier
体坛英语资讯:Dutch hockey women capture sixth Champions Trophy
国内英语资讯:China eyes more opportunities for foreign companies: spokesperson
体坛英语资讯:Czech Republics Petra Kvitova Wins Wimbledon Womens Title
Getting under someones skin 激怒某人
国内英语资讯:China to select, honor model military veterans
体坛英语资讯:Pyeongchang wins 2018 Winter Olympics
“别误会”用英语怎么说?难道是dont mistake?
体坛英语资讯:Germany beats Nigera 1-0 at FIFA Women World Cup
体坛英语资讯:Real Madrid signs Coentrao from Benfica
体坛英语资讯:France beat Canada 4-0 at FIFA Women World Cup
国内英语资讯:Feature: Two faces of U.S. in eyes of former UN resident correspondent
国际英语资讯:UN chief welcomes agreement to suspend annexation of Palestinian territory
俄罗斯注册世界首款新冠疫苗 普京女儿已接种
体坛英语资讯:Mexico Beats US in CONCACAF Final
体坛英语资讯:Athens 2011 Summer Special Olympics close with moving ceremony
国内英语资讯:China at forefront of sci-tech human resources with rising proportion of women
国际英语资讯:France, Malta and Netherlands added to UKs 14-day quarantine list
体坛英语资讯:Wolfsburg signs midfielder Hasan Salihamidzic for one year
全球最大核聚变工程有望创造终极清洁能源
体坛英语资讯:NBA Imposes Player Lockout
体坛英语资讯:Chilean midfielder Fernandez is not severely injured, doctor
体坛英语资讯:Chinese tennis player Li Na to attend Rogers Cup in Toronto
体坛英语资讯:Man. United defender OShea joins Sunderland
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |