
Sri Lankan couple Nisansala and Nalin tied the knot on Friday in a world-record-breaking ceremony. 斯里兰卡的一对情侣Nisansala和Nalin于本周五举行了婚礼,而这场婚礼还创造了新的世界纪录。 The pair beat the previous Guinness World Record holder for most number of bridesmaids at a wedding ceremony with a whopping 126 maids. According to Reuters, the previous record was 96 bridesmaids at a wedding in Thailand. 他们婚礼上的伴娘团队多达126人,打破前吉尼斯世界纪录,成为伴娘最多的婚礼。据路透社报道,之前的纪录由一场在泰国举办的婚礼创造,当时的伴娘人数为96人。 Champi Siriwardana -- one of Sri Lankas leading wedding planners and dress designers (who also happens to be Nisansalas sister-in-law) -- came up with the idea to try to break the world record. Champi Siriwardana是斯里兰卡首席婚礼策划人兼婚纱设计师,她也是新郎Nisansala的嫂子,就是她想出了要破世界纪录的主意。 Twenty-five groomsmen, 20 page boys and and 23 flower girls and even First Lady Shiranthi Rajapaksa were in attendance at Nisansala and Nalins Big Day. 除了126位伴娘外,他们还有25位伴郎、20个男侍童、23个女花童,甚至连斯里兰卡的第一夫人都出席了两人的婚礼。
如何在6个月内学会一门外语?
Dry run: 排练
Adams Apple: 喉结
Kibitzer: 瞎提建议的人
Canard: 流传、谣言
Google vs Googol
TED演讲:请记得感谢身边的人
陈凯歌、姜昆、姚明、莫言等明星政协委员在“两会”都说了啥?
卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
关于中国首部慈善法:你所应该知道的
卡梅伦演讲挽留苏格兰
请关掉屏幕,抬起头
Crony: “朋友”的含义
Have cold feet: 打退堂鼓
Fussbucket: 大惊小怪的人
Goldbrick: 金砖变懒汉
Hackney:“马车”变“平庸”
女性群体带动中国O2O发展
Handicapped: 残疾的
你会单身到老吗?
Potboiler: 粗制滥造的作品
英女王圣诞致词2014
Spiv: 骗子,票贩子
微软前CEO在南加州大学2014毕业典礼上的演讲
Teetotal: 滴酒不沾
Hickey: 吻痕
Codswallop: 废话
“俄亥俄州”的别名
Unplugged:“不插电”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |