
The personal fortunes of those who would become president of the United States have ranged from extremely wealth to distinctly middle-class incomes, but is does pay to be president, especially in these days of personal speaking engagements. 美国总统们在当选之前的个人财富多少不等,有的极为富有,有的则是典型的中产阶级收入水平,但是当选总统还是很值得的,特别是在这一个人演讲盛行的时代。 A 24/7 Wall St. report, out for Presidents Day, reveals the countrys 10 wealthiest presidents in history. Only one currently living president, Bill Clinton, made the top 10 list. Clinton makes millions of dollars in speaking fees, and now has an estimated net worth of $55 million. 美国财经网站24/7 Wall St.在总统日发布的一份报告中披露了美国历史上最富有的十大总统榜单。跻身榜单的在世总统只有一位,那就是比尔克林顿。克林顿靠演讲赚了数百万美元,现在他的净资产估计达5500万美元。 His popularity has only grown in the years since he left office. For example, in January, Clinton sent an email to supporters, and shortly after, his wifes 2008 campaign debt was paid off. 克林顿在离任后支持率开始大涨。举个例子,克林顿在一月份给支持者们发了一封电子邮件,不久后他就还清了妻子在2008年总统大选时欠下的债务。 Barack Obamas net worth will likely increase once he leaves office as well. It went from $5 million in 2010 to a current $7 million, primarily from book sales, but if Clinton is an indication, Obama will become far wealthier once he is out of the White House. 贝拉克奥巴马一卸任,他的个人净资产也会增加。奥巴马的资产从2010年的500万美元增加到现在的700万美元,这些增加的财富主要源自卖书所得,但如果克林顿可以引以为鉴,那么一旦奥巴马离开白宫,他会变得比现在富有得多。 The 10 wealthiest presidents, with assets adjusted into modern-day dollars, were: 最富有的10位美国总统(个人资产换算为现行的美元)是: 10. John Kennedy: He had a net worth of $1 billion, when including the entire value of the Kennedy familys holdings. Kennedy was born into great wealth and his wife, Jacqueline, was an oil heiress. 10. 约翰肯尼迪:加上肯尼迪家族的股权总值,个人净资产达10亿美元。肯尼迪出生于一个十分富有的家庭,他的妻子又是一名石油大亨的继承人。 9. Bill Clinton: Clintons net worth is at $55 million. He earned most of his money from speaking fees. 9. 比尔克林顿:个人净资产为5500万,主要收入来自演讲费。 8. Franklin Roosevelt: His net worth was $60 million, earned mostly through inheritance and marriage. He owned properties in Georgia, Maine and New York. 8. 富兰克林罗斯福:个人净资产6000万美元,主要源自遗产继承和婚姻所得。他在佐治亚州、缅因州及纽约州均有房产。 7. Herbert Hoover: His net worth was $75 million, after making his fortune as a mining company executive with holdings in several companies. 7. 赫伯特胡佛:个人净资产达7500万美元,这些财富来自他担任一家采矿公司的总裁的收入,以及在几家公司持有的股份。 6. Lyndon Johnson: He had a net worth of $98 million. Johnson accumulated property in Texas, owned a television and radio station. 6. 林登约翰逊:个人净资产9800万美元。约翰逊在德克萨斯州拥有多处房产,还拥有一家广播电视台。 5. James Madison: With a net worth of $101 million, Madison was the largest landowner in Orange County, Va., with a holding of 5,000 acres and the Montpelier estate. 5. 詹姆斯麦迪逊:个人净资产1.01亿美元,麦迪逊是弗吉尼亚州奥兰治县最大的土地所有者,拥有5000英亩土地和位于蒙彼利埃的房产。 4. Andrew Jackson: Old Hickory had a net worth of $119 million. Jackson married a wealthy woman and his homestead included 1,050 acres of real estate. 4. 安德鲁杰克逊:“老山胡桃”(杰克逊的昵称)个人净资产为1.19亿美元。杰克逊娶了一位富家千金,他名下有1050英亩地产。 3. Theodore Roosevelt: With a net worth of $125 million, Teddy was born into a wealthy family and had a sizable trust fund. 3. 西奥多罗斯福:个人净资产1.25亿美元。“泰迪”(罗斯福的昵称)出生于一个富裕的家庭,而且拥有一家庞大的信托基金会。 2. Thomas Jefferson: He had a net worth of $212 million based on the 3,000 acres and property left by his father and his home, Monticello, which was located on a 5,000 acre plantation in Virginia. 2. 托马斯杰弗逊:个人净资产2.12亿美元,他的财富包括父亲留给他的3000英亩土地和财产,还有他位于弗吉尼亚州蒙蒂塞洛的住所周边的5000英亩种植园。 1. George Washington: The First President had a net worth of $525 million. He owned the Virginia plantation of Mount Vernon, which had five separate farms on 8,000 acres. 1. 乔治华盛顿:这位美国第一任总统的个人净资产为5.25亿美元。他拥有位于弗吉尼亚州的种植园弗农山庄,这一占地8000英亩的种植园中有五个独立的农场。
昔日时光 Days of Yore
生命不是一场赛跑,而是一步一个脚印的旅程
痛并快乐着:痛苦是了解自己的机会
谁说你做不到:赶走内心里那些消极的声音
态度决定一切:六种调整心态的方式重塑你的生活
生命很短生活很长:人人都该知道的十大人生哲学
美好生活,从学会感激开始
推特盘点:2012最激励人心的12句名言
记忆的盒子 The Memory Box
做最好的自己:这十件事请放手(事业篇)
生活需要正能量:不要对自己做的15件事
语言的力量可能改变你一生的10句话
让我们心怀信仰, Let Us Have Faith
迷茫的时候看一看:一位董事长给年轻人的忠告
开心的活着犹如这是人间乐土
拿破仑经典励志名言:逆境造就天才英雄造时势
崭新的一天 A New Day
比尔盖茨十句语录:揭成为首富的秘密
做最好的自己:这十件事请放手人生篇
圣雄甘地的十句改变世界的名言:爱是勇者的特权
聆听自己的声音:每一天都是新的惊喜
The Rose of First Love初恋玫瑰
问得好,傻瓜
生活无需匆忙:小熊维尼的人生哲学
爱,甜又苦Love in Bittersweetness
汉诗英译:狼和爱情The Wolf and Love
哲理:五件值得承认的事情5 Things Worth Admitting To
快乐至上:收获快乐最有效的十个办法
给生命以意义Giving Life Meaning
当我俩分手时When We Two Parted
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |