英国女王伊丽莎白二世的丈夫菲利普亲王已经迎来了90岁生日。与英国女王结婚64年来,菲利普亲王过人的精力、健硕的身体以及强烈的公众责任感都伴随他走过无数正式场合。不过他最引人注目的却是在政治社交圈中的口无遮拦。
ON STATE VISITS 国事访问
"You look like you\'re ready for bed!" To the President of Nigeria, who was wearing traditional robes.
对身着传统民族服装的尼日利亚总统说:你看起来像是要去上床睡觉的样子啊!
"Do you still throw spears at each other?" To Aboriginal leader William Brin during a visit to the Aboriginal Cultural Park in Queensland, 2002.
2002年访问昆士兰土著文化公园时,对土著部族领导人威廉·布林说:你们现在还会互相扔长矛吗?
"You managed not to get eaten then?" To a British student who was trekking in Papua New Guinea, during an official visit in 1998.
1998年正式访问巴布亚新几内亚时,对一名在当地背包登山的英国学生说:“你成功地使自己没被这些人吃掉吧?
"Aren\'t most of you descended from pirates?" To residents of the Cayman Islands in 1994.
1994年访问开曼群岛时对当地居民说:"你们中间大多数人不都是海盗后代么?"
ON EUROPE 在欧洲的访问
"I would like to go to Russia very much — although the bastards murdered half my family." In 1967, when asked if he would like to visit the Soviet Union.
1967年当被问及是否想访问苏联时他回答:"我是很想去俄罗斯——尽管那些狗杂种杀了我一半家里人。"
"Damn fool question!" To a BBC journalist at a banquet at the Elysée Palace in Paris after she asked the Queen if she was enjoying her stay.
一次女王夫妇访问巴黎时在爱丽舍宫参加宴会,在场的一名BBC记者问到女王是否喜欢这次旅程,亲王代答道:"这是什么烂问题啊!"
"It\'s a vast waste of space." To guests at the opening reception of a new 18million British Embassy in Berlin in 2000.
2000年,在耗资一千八百万英镑新建的英国驻柏林大使馆开幕仪式上,亲王对到场客人说:"这真是对空间的巨大浪费。”
"You can\'t have been here that long — you haven\'t got a pot belly." To a British tourist he met during a tour of Hungarian capital Budapest in 1993.
1993年在匈牙利首都布达佩斯旅行时,他对一名英国游客说:“你来的时间肯定不长——看你连啤酒肚都还没长出来。(暗讽匈牙利食物)”
ON WOMEN 评价女人
"British women can\'t cook." Endearing himself to the Scottish Women\'s Institute in 1961.
1961年参观苏格兰女子学院时跟对方客套说:“英格兰女人根本不会煮饭!”
"You are a woman, aren\'t you?" To a Kenyan woman in 1984, after accepting a state gift.
1984年接受了对方的国家礼物后,对一名肯尼亚妇女说:“你是女人,是吧?”
"If it doesn\'t fart or eat hay, she isn\'t interested." On his daughter, Princess Anne.
评价自己不婚的女儿安妮公主:“如果对方不放屁、不吃草,她是不会感兴趣的”。(安妮公主出了名的爱马)
"When a man opens the car door for his wife, it\'s either a new car or a new wife."
“如果一个男人为他的妻子开车门,要么就是辆新车、要么就是个新老婆。”
体坛英语资讯: Chinas Hebei seeks Winter Olympics cooperation with France
双语阅读:大多数人都是严以律人,宽以待己
体坛英语资讯:Analysis: How to ease Bayerns crisis
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
为什么你只对特定人群具有吸引力?
体坛英语资讯:The Philippines lose to Kazakhstan in FIBA World Cup qualifier
国内英语资讯: Chinas wheelchair-bound writer re-elected as chairperson of Rehabilitation International
双语阅读:《加勒比海盗》要重启!但德普确认不再出演
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
圣诞节到啦!盘点10个国家的不同圣诞习俗
你收到过哪些奇葩圣诞礼物?
体坛英语资讯:Chinas Ding reaches second round at UK Championship
国内英语资讯:Lawmakers call for hearing in public interests-based land expropriation
双语阅读:中国发布乡村旅游可持续发展指南
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
数据显示 女性领衔主演的电影票房更好
体坛英语资讯:Dortmunds new hero ready for the Champions League
《经济学人》盘点2018年度好书 送给爱读书的你
不要拒绝心中的善意
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
国内英语资讯: Commentary: U.S. renews farce by accusing China of cyber espionage
体坛英语资讯: Selby, Liang crash out of UK Snooker Championship
国内英语资讯: China unveils annual patent award
迪士尼发飙,游客因支持特朗普被禁止入园
明年穿什么衣服最潮?提前解码2019五大流行服饰
When I Grow Up 等我长大后
双语阅读:乌云过后,必是阳光
双语阅读:你和明星见面时,说过什么样的蠢话?
体坛英语资讯:Kodaira wins ISU World Cup 1000m gold, Dutch ladies claim team sprint title
体坛英语资讯: Fluminense sack coach Oliveira
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |