
James Fenimore Cooper, an early American writer, once said, "The Americans are almost ignorant of the art of music." If that was once true, you would never know it today. Most Americans--even those without a musical bone in their bodies--have a favorite style of music. Many people enjoy classical and folk music from around the world. But other popular music styles in America were "made in the U.S.A."
一位美国早期的作家柯柏(James Fenimore Cooper)曾说:「美国人对音乐艺术几乎可以说是相当的无知。」如果这话曾经是事实,今日你绝不会这么认为了。大部份的美国人,甚至包括那些没有音乐细胞的人,都有自己喜爱的音乐型态。许多人喜欢世界各国的古典音乐和民俗音乐,然而美国其它的流行音乐则是「在美国制造」的。
Country and western music lies close to the heart of many Americans. This style originated among country folks in the southern and western United States. Country music tells down-to-earth stories about love and life\'s hardships. Guitars, banjos and violins--also known as fiddles--give country music its characteristic sound. The home of country music is Nashville, Tennessee--Music City U.S.A. Country music even has its own theme park called "Opryland" where you can enjoy music shows and fun rides. "The Grand Ole Opry," the oldest radio show in the United States, broadcasts country music live from Opryland every weekend.
乡村和西部音乐深得很多美国人的人心,这种型态的音乐起源于美国南部和西部的乡村小民们。乡村音乐传述着真实不加渲染的爱情故事和生活中的艰难。吉他、五弦琴和小提琴(violin又名fiddle)可弹奏出乡村音乐的特殊音色。乡村音乐的发源地是田纳西州的纳许维尔市--美国的音乐城市。而乡村音乐甚至还有它自己的主题乐园--Opryland呢!在那儿你可以享受音乐表演以及好玩的游乐设施。美国最老牌的广播节目「The Grand Ole Opry」每个周末都实况播放Opryland的音乐。
Jazz music, developed by African-Americans in the late 1800s, allows performers to freely express their emotions and musical skill. Instead of just playing the melody, jazz musicians improvise different tunes using the same chords. The peak of jazz music came in the 1920s, known as "The Jazz Era." This period produced musicians like Louis Armstrong, Benny Goodman and Duke Ellington. These musicians later created the "big band" sounds of the 1930s. Different styles of jazz developed in different cities, such as New Orleans, Chicago, New York and Kansas City. Composer George Gershwin brought jazz into the world of classical music with pieces like "Rhapsody in Blue."
爵士乐是十九世纪末期由非裔的美国人发展出来的。它让表演者自由地表现他们的情感和音乐技巧。不仅演奏旋律,爵士音乐大师用同样的和弦即兴演奏出不同的曲调。爵士乐的高峰期出现于二○年代,该时期被称为「爵士年代」。这个时期创造出来的乐手有阿姆斯特朗(Louise Armstrong),古德曼(Benny goodman)和埃林顿(Duke Ellington)。这些乐手稍后都创造了三○年代的「大乐团」之音。在不同的城市也孕育出不同的爵士风格,像是纽奥尔良、芝加哥、纽约和坎萨斯市。作曲家盖希文(George Gershwin)更以像「蓝色狂想曲」这样的作品,将爵士乐带入古典音乐的世界里。
体坛英语资讯:LA City Council approves contracts with IOC to host 2028 Olympics
国内英语资讯:Chinese premier calls for joint efforts to keep East Asian cooperation on right track
Painting themselves into a corner?
迪士尼还将把哪些经典动画翻拍成真人电影
国内英语资讯:China Eastern denies insulting Indian at Shanghai airport
国内英语资讯:China Focus: China fights for final victory over poverty
中国沙滩神器“脸基尼”或将引领澳大利亚夏日热潮
和游泳有关的英语表达
体坛英语资讯:Sad endings for Bolt and Farah as London worlds continue to surprise
Pioneering type 1 diabetes therapy safe 1型糖尿病开创性疗法初试结果显示安全
为孩子设计的菜单:餐馆将孩子的牢骚话译成菜名
国内英语资讯:China, Pakistan vow to further deepen bilateral pragmatic cooperation
英国王室不能吃的食物,竟然是大天朝的小龙虾?
体坛英语资讯:Qatar wins first gold, American Muhammad sets 400m hurdles WR in Doha
国内英语资讯:Chinese top legislator meets Croatian parliament speaker
国内英语资讯:Xi urges restraint on Korean nuclear issue in phone talk with Trump
租衣服比买衣服更环保吗?专家:不一定
体坛英语资讯:Chinese mens team secure final berth in 4X100m realy at worlds
父母老去之前,我该做点什么?
过半数的90后不愿买房
北京小区现“共享健身仓”
中国沙滩神器“脸基尼”或将引领澳大利亚夏日热潮
国内英语资讯:Hong Kong enhances checks on eggs from Europe
小李子将主演达芬奇传记电影
日本酒馆生意经:可爱的猴子当服务员,香蕉变工资
拒绝尬聊!歪果仁常用的口语表达(1)
日本酒馆生意经:可爱的猴子当服务员,香蕉变工资
营养师告诉你睡前为何不该喝水
数据显示 我国一线城市房价涨幅连续回落
国内英语资讯:Xi extends condolences to Egypts Sisi over deadly train collision
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |