吃饭时喝汤是中国人的饮食习惯,在英语里,不能说drink soup(喝汤),而习惯说“吃汤”(eat soup)。这主要有以下几个方面的原因:
1.因为西餐里的汤一般很稠,汤里有奶油、肉、蔬菜等很多种东西,没法喝,必须送到嘴里咀嚼。而中国的汤一般较稀,是清汤,可以直接喝。
2.西餐的餐具主要是盘子,汤一般盛在较深一些的盘子里,得用汤勺舀着吃,而不像中国人那样用汤碗直接喝。
3.在英语里,drink只用在“喝”饮品上,特指用杯子一类的东西把饮品倒进嘴里喝下去,不需要汤匙。比如:“喝水”(drink water),“喝茶”(drink tea),“喝咖啡”(drink coffee),“喝牛奶”(drink milk),“喝果汁”(drink juice),“喝酒”(drink wine)。而eat指食用很稠的、需要咀嚼的食品,西餐的汤就属于这一类。
4.如果你非要说drink soup(喝汤),英美人会以为你很粗鲁,会直接拿起汤盘,把汤倒进嘴里,就像喝水一样咕噜咕噜地把汤吞下去。
同样,汉语的“喝稀饭”不要译成drink porridge,应译成eat porridge(吃稀饭);“吃药”不能译成eat medicine,而应用习惯用语take medicine;小孩“吃奶”不能译成eat milk,应为suck the breast(吸乳)。“喝奶”可以译成drink milk。
其实,为了避免用词错误,可以用中性动词have,它可以修饰各种食品,如饮料、糖果、烟酒、药物等,可以与各种食物搭配,什么东西都可以用have。例如:
have medicine吃药
have soup喝汤
have tea喝茶
have a drink喝酒、喝水
have a cigarette抽烟、吸烟
have breakfast吃早饭
have a meal吃饭
have a candy吃糖
have an apple吃个苹果
have fish吃鱼
SAT阅读高分攻略系列(九):文艺类阅读
SAT阅读考试难度分析
SAT阅读完成句子试题9
SAT阅读高分攻略系列(三)
SAT阅读高分攻略系列(四)
SAT阅读高分攻略系列(八):文艺类阅读2
SAT阅读高分攻略系列(八):文艺类阅读3
SAT阅读练习题:Reading Comprehension Test 2
SAT阅读高分攻略系列(一)
SAT阅读练习题:Reading Comprehension Test 11
SAT阅读题型介绍与例题讲解
SAT阅读考试特点及应对策略
SAT文章阅读高分需要解决三个难题
SAT阅读答题技巧与题型分析
SAT阅读练习(三):SAT Sentence Completion 3
SAT阅读考试应对策略
2014年6月SAT阅读真题
SAT阅读完成句子习题(一)
SAT阅读:双篇对比文章阅读详解
SAT阅读高分攻略系列(二)
SAT阅读练习题:Reading Comprehension Test 12
SAT阅读题Sentence Completion第四套
SAT阅读考试考场答题方法介绍
SAT阅读Sentence Completion练习题7
SAT阅读高分攻略系列(八):文艺类阅读1
SAT阅读考试不再难,破解生词有方法
SAT阅读练习题:Reading Comprehension Test 3
SAT阅读高分攻略系列(十一):短篇阅读
SAT阅读练习题:Reading Comprehension Test 4
SAT阅读技巧与题型分析
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |