汉语“去方便一下”是一句婉转语,即“去洗手间”。如今在一些正式场合,很少有人会说“去厕所”。在过去,“厕所”本来也是婉辞,原意是“侧面的房子”。(“茅房”过去也是婉辞,因为居住的正房多用瓦盖,而厕所则比较简陋,通常用茅草盖。)
英语里表示“厕所”的婉辞更多。在多年前的英语课堂上,我们认识了washroom和WC(water closet的缩略语,原指“盥洗室”)。这两个词如今在美国已很少被使用,现在美国人一般说restroom或bathroom,英国人则多说lavatory(在美语中,只有火车或飞机上的厕所才被叫做lavatory)。此外,英国人常用toilet指厕所或马桶,而美国人则只用其指马桶。
一些文化人还给“如厕”起了许多有趣的名称,比如:comfort station, cloakroom, retiring room, public convenience, house of amusement, chamber of commerce, old soldiers\' home。
在英国,人们有时将“厕所”称为loo,据说由于英国许多门牌号为100号的房屋多为厕所,loo与数字100形似,故而得名。
在一些非正式场合,表示“想去方便一下”的说法则更多:
男士:I\'d like / I want / I am going...
to go somewhere, to go into retreat, to go to the bank, to go to the john, to go to my private office, to go to Egypt, to go to tap a kidney, to cash a check, to pluck a rose, to shake hands with an old friend, to ease oneself, to shoot a lion, to release one\'s nature, to water the lawn, to shake dew off the lily.
女士:I\'d like / I want / I am going...
to fix one\'s face, to powder one\'s nose, to freshen up, to get some fresh air, to go and see one\'s aunt.
在聚会时,英美朋友如需要去方便一下,他们有时并不明说,而是说May I be excused?或May I adjourn? 这时,你千万不要问他/她要去哪里。当然,小朋友们通常会直截了当地说:I wanna pee pee/piss/make water/go to the pot. 如果你在外国朋友家做客,想去方便又不知道厕所在哪,不妨婉转地问主人:What is the geography/layout of the house?
专家警告:配方奶铝含量过高
大嘴惹祸 印高官“享受强奸”言论招致批评
失误!世界最老生物被科学家弄死了
从形形色色的骑车风格看性格
愤怒女士辣酱!老干妈征服美国小伙伴
会赚钱≠会省钱:省钱帝的理财建议
安妮海瑟薇生日 抱小宝贝显母爱
商学院毕业生炮轰MBA学位不值钱
商界精英守口如瓶的小秘密
国内英语资讯:Ho Iat Seng appointed Macao chief executive
加州一家四口失踪3年 遗体惊现沙漠
受够家庭琐事 全球首例机器人自杀?
俄罗斯:连续深蹲30次 免费乘地铁
死不了的中国人:热门视频回应辱华言论
社交课堂:8个聊天技巧让你人见人爱
女人何必为难女人
龙凤胎依偎洗澡:温情时刻走红网络
最佳小伙伴!萌娃宠物狗一起午睡
英国百岁老太:长寿全靠抽烟喝酒
国内英语资讯:Xi stresses improving international communication
查尔斯年满65岁 尚未接班就领退休金
国内英语资讯:Top political advisor calls for efforts to build consensus
社交网络时代领导者必备七大特质
英语中最烦人词汇“huh”通行全球
中国人海外度假风潮见涨
超级成功人士的八大独特习惯
国内英语资讯:China to take targeted measures for steady economic growth
成功婚姻的家庭更能使后代幸福富有
“海燕”过境 菲律宾救灾压力重重
年终总结:2013年职场十大趋势
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |