为什么英美国家的“汤”(soup)不能“喝”(drink)?
吃饭时喝汤是中国人的饮食习惯。人们几乎天天都在说“喝汤”,这是汉语中最常见、最规范的习语。可你知道吗,在英语里,“汤”绝对不能“喝”,就是说,drink(喝)不能和soup(汤)搭配,不能说drink soup(喝汤)。英语习惯说“吃汤”(eat soup)。这主要有以下几个方面的原因:
①因为西餐里的汤一般很稠,汤里有奶油、肉、蔬菜等很多种东西,没法喝,必须送到嘴里咀嚼。而中国的汤一般较稀,是清汤,可以直接喝。
②西餐的餐具主要是盘子,汤一般盛在较深一些的盘子里,得用汤勺舀着吃,而不像中国人那样用汤碗直接喝。
③在英语里,drink只用在“喝”饮品上,特指用杯子一类的东西把饮品倒进嘴里喝下去,不需要汤匙。比如:“喝水”(drink water),“喝茶”(drink tea),“喝咖啡”(drink coffee),“喝牛奶”(drink milk),“喝果汁”(drink juice),“喝酒”(drink wine)。而eat指食用很稠的、需要咀嚼的食品,西餐的汤就属于这一类。
④如果你非要说drink soup(喝汤),英美人会以为你很粗鲁,会直接拿起汤盘,把汤倒进嘴里,就像喝水一样咕噜咕噜地把汤吞下去。
同样,汉语的“喝稀饭”也不要译成drink porridge,应译成eat porridge(吃稀饭)。而汉语里的“吃药”不能译成eat medicine,而应用习惯用语t ake medicine。小孩“吃奶”不能译成eat milk,而应译为suck the breast(吸乳)。“喝奶”可以译成drink milk。
其实,为了避免用词错误,可以用中性动词have,它可以修饰各种食品,如饮料、糖果、烟酒、药物等,可以与各种食物搭配,什么东西都可以用have。
have可以表示各种动作,例如:have medicine吃药have soup喝汤have tea喝茶have a drink喝酒、喝水have a cigarette抽烟、吸烟have breakfast吃早饭have a meal吃饭have a candy吃糖have an apple吃个苹果have fish吃鱼
英语六级考试冲刺练习阅读篇105
2013年六级阅读练习读起来费劲记起来就容易
英语六级仔细阅读原文
英语六级考试快速阅读答案大家版
2013年六级阅读孤独会对你的健康不利的原因
英语六级仔细阅读突破策略
屠皓民英语六级阅读技巧讲解
英语六级快速阅读原文
六级快速阅读真题原文
2013年6月大学英语六级考试阅读练习题9
2012年英语六级阅读主旨题答题技巧及实战5
英语六级考试冲刺练习阅读篇106
英语六级仔细阅读答案及解析
四六级阅读研究显示快乐的人比一般人长寿百分之三十五
英语六级考试阅读心情差狂购物
烟雾氤氲Wreathed in smoke
2012年6月英语六级考试仔细阅读答案大家版
2012年6月英语六级快速阅读答案网友版
英语六级考试阅读出差旅行
2013年6月大学英语六级考试阅读练习题4
英语六级考试冲刺练习阅读篇114
快速阅读解题策略
全国大学英语六级考试阅读真题常见英语的典故
英语六级快速阅读答案1
2012年英语六级阅读主旨题答题技巧及实战1
2012年6月英语六级考试仔细阅读答案文都版
2012年英语四六级阅读练习灰尘背后的那些事儿
英语六级考试冲刺练习阅读篇115
英语六级考试冲刺练习阅读篇113
2013年英语六级阅读备考练习题及答案4
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |