Dorris Francis is known as the traffic heroine in Ghaziabad, a suburban area near the Indian capital Delhi. 在印度首都德里的郊区加济阿巴德附近,一名名叫多丽丝·弗朗西斯的人被称为“交通女英雄”。 Ms Francis is not a police officer but she manages traffic in the same spot day after day, on a busy intersection of roads. 弗朗西斯女士不是一位交警,但是她日复一日的在同一个地方:一个繁忙的十字路口,维护着交通秩序。 The intersection has special significance for her - it is the same place her daughter Nikki died in an accident in 2010. 这个十字路口对她来说有着非同寻常的意义:2010年,她的女儿就是在这里的一起车祸中丧生的。 Ms Francis is confident and looks in complete control as she ensures the smooth and safe passage of traffic in the area. 弗朗西斯女士保证了该地区的交通顺利和安全,她很有信心,看起来完全能掌控局面。
I know about her story, she works selflessly. I havent seen many who have the courage like her. I dont know how she can come every day to the same spot where she lost her daughter, police constable Kumar Pal Singh, who is at the intersection, tells BBC News. 负责该区域的交警Kumar Pal Singh在接受BBC的采访时表示,“我知道她的事迹。她一直在无私的奉献。我没有看到其他人有她这样的勇气。我都不知道她每天是怎么来到女儿出事的地点的。” Ms Francis still remembers the day when a speeding car hit the tuk-tuk in which she was travelling with her daughter. 弗朗西斯女士永远记得那一天,一辆速度很快的汽车撞上了她和女儿一起乘坐的小车。 She died, I survived. I wish traffic was managed better that day, she tells the BBC. 她告诉BBC记者,“女儿走了,我却幸存了下来。我多么盼望那天有人维持交通秩序。” Its not difficult to understand the risk of accidents at this busy intersection because drivers looked reckless in the absence of any supervision. 在这个车水马龙的十字路口,因为没有任何监督,司机都开的很莽撞,这就不难理解为什么这里交通事故的风险很高了。 But when Ms Francis is present, most drivers follow her instructions and the traffic looks orderly. She even gets tough with them, sometimes even mildly whacking reckless pedestrians and drivers with a stick. 但是自弗朗西斯女士出现后,大部分司机都遵从她的指示,交通变得井然有序。她甚至对他们采取强硬手段,有时,甚至用棍子适当的敲打那些不守规矩的路人和司机。 Its been more than six years since I started. My mission was to save lives and not let any mother lose her daughter, husband or son. And thats what I have been doing and I will continue to do until I have strength in my body, she says. 弗朗西斯女士表示,“我做这件事已经有6年多了。我的任务是挽救生命,不让更多的母亲失去她的女儿、丈夫或儿子。这就是我一直在做的事,只要我此生还有力气,我就会坚持下去。”
国际英语资讯:Putin says Russia open to dialogue with U.S.
体坛英语资讯:Chinas Zheng Qinwen loses in womens singles qualifying at Miami Open
国内英语资讯:Vice premier urges efforts to tackle key issues in fight against pollution
国际英语资讯:Thailand aims to become electricity hub of ASEAN
国际英语资讯:Netanyahu to leave for Washington, meet Trump on Monday
体坛英语资讯:Manchester City into Cup semis, Liverpool to top of Premier League
麦当劳在时代广场开了家三层楼高的旗舰店
国内英语资讯:China Focus: Ethnic solidarity brings common prosperity to multi-ethnic province
体坛英语资讯:U.S. coach expresses excitement ahead of Womens World Cup title defense
体坛英语资讯:Canada win, former winners Japan held 0-0 at Womens World Cup
一件生活中的小事,却令人感动
坐着吃饭比站着香?要想减肥请站着吃饭
国内英语资讯:China launches new BeiDou satellite
国际英语资讯:Ireland-China trade, investment forum held in Dublin
国内英语资讯:China, African countries vow to enhance cooperation
国际英语资讯:Pakistan condemns attack on Saudi Arabias Abha airport
国内英语资讯:Scholars say Xis quote casts fresh light on Italian writer Moravia
韩娱乐圈“性丑闻”震动青瓦台,文在寅:赌上命运彻查!
国内英语资讯:Commemorative envelope issued to mark 55th anniversary of China-French diplomatic ties
低头看手机的问题太严重,年轻人长出多余的骨头
国际英语资讯:Russias Putin to visit Israel: PM
国内英语资讯:Leading officials told to set example in Party education campaign
国内英语资讯:China releases white paper on financial services for small businesses
国际英语资讯:ASEAN vows to maintain multilateral trade system amid rising trade protectionism
国内英语资讯:China Focus: Chinas plateau province sets new record of surviving solely on clean energy
美团、饿了么回应偷听质疑,网友:那怎么说啥就推荐啥
国际英语资讯:Italy hails decision to award Winter Olympics 2026 to Milan/Cortina
体坛英语资讯:Kenyan runners win Yuanan Rural Marathon in China
“车厘子自由”已经out了!今天,你实现“香椿自由”了吗?
如果有半个月假期,不考虑预算,你最想去哪?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |