.h1 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 22pt; MARGIN: 17pt 0cm 16.5pt; LINE-HEIGHT: 240%; TEXT-ALIGN: justify } .h2 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify } .h3 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify }
Some people think students at school and university can learn more from teachers and lessons than from TV and the Internet. To what extent do you agree or disagree?
翻译:专业文章不专业-英语点津
如何译“一生中最好的时光”?-英语点津
“关键时刻”的巧妙译法
益简?益繁?
Bottom line译为“底线”吗?
谈谈专业翻译-英语点津
“不辞而别”的译法
“发帖子”的翻译法
“水”的译法(通讯员供稿)
如何避免“中国味”英语-英语点津
商标妙译举隅-英语点津
“八卦”如何译?-英语点津
“在行”怎么说?
“吃”的各种翻译
“花枝招展”怎么翻
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
从“和尚打伞,无法无天”说起
“泡沫”的翻译种种-英语点津
与Greek有关的用语翻译?(通讯员稿)
MacDonald's 翻译成“麦当劳”为什么好?
看看我翻译的中国菜名-英语点津
Easy Street的翻译-英语点津
“中意、看中”怎么译?
Lay的不同含义和翻译
状语从句的句型结构转换(通讯员供稿)
趣翻Kill
Slow译为“慢”吗?
到底有多少人同意?-英语点津
由 I chocolate you!想到的
Thick skin是厚脸皮吗?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |