1. Actors dressed in authentic costumes re-enact the battle.
A. faithful B. royal C. genuine D. sincere
解释:authentic: known to be true or genuine 真实的; 真正的:
an authentic document, signature, painting 正式文件﹑ 亲笔签字﹑ 原作绘画.
trustworthy; reliable 可信的; 可靠的: an authentic statement 可靠的陈述
2. People who travel by rail still read an immense amount.
A. immediate B. enormous C. equal D. moderate
解释:immense:extremely large; enormous 巨大的; 广大的
3. He demolished my argument in minutes.
A. disapproved B. refuted C. accepted D. supported
解释: demolished: to show that an idea or theory is completely wrong:
A recent book has demolished this theory;
destroy 推翻, 驳倒:
Her article brilliantly demolishes his argument. 她的文章精辟地批驳了他的论点.
refute: rebut to prove that sth is wrong Synonym: REBUT
to refute an argument / a theory 驳斥一个论点
4. Polluted water sources are a hazard to wildlife.
A. evidence B. danger C. case D. picture
解释: hazard:danger; risk 危险; 有危险的事物; 风险:
Smoking is a serious health hazard. 吸烟严重危及健康
5. Ashley gazed at him, her thoughts in turmoil.
A. failure B. doubt C. confusion D. relief
解释:turmoil:great disturbance, agitation or confusion 骚动; 混乱; 动乱:
The country was in turmoil during the strike.
这个国家在罢工期间陷於一片混乱
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
271件毕加索作品重见天日?
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
做好奥运东道主——怎么招待外国人
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
纳达尔进入奥运状态
台湾学生数学成绩全球排名第一
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
台湾女性不惧当“剩女”
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
郎平率美国女排出征北京奥运
双语:未来“台湾塔”
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |